Het is elf uur
Ik kleed me om
De spiegel kijkt mij aan
Ik vraag me af
Waarheen zal dit gaan
De stad bruist
De stad ruikt naar langzaam opgaan
Of je te laten gaan
Ik ben bekend met deze straat
Iedere stap op dit trottoir
Reis naar het einde van de nacht
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Het is twee uur
Aan de bar
De vrouw praat de vrouw lacht
Is er iemand hier
Voor zijn plezier
Of op jacht in de stad
Op reis in de nacht
Ik wou dat ik jouw ogen bezat
Ik zou de wereld anders zien
Ik zou dronken zijn misschien
Reis naar het einde van de nacht
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Reis naar het einde van de nacht
Zullen we dan samen
Geef me je hand
Geef me je mond
Laat me voelen
Alsof dit altijd al bestond
Voel je niet geremd
Laat je gaan
Om vijf uur fluiten de vogels
Dat het licht wordt zonder slaap
Dat alles overgaat
In een
Reis naar het einde van de nacht
Vraag niet waar dit naar toe gaat
Reis naar het einde van de nacht
Zullen we dan samen ten onder gaan
Перевод песни Reis Naar Het Einde Van De Nacht
Сейчас 11: 00.
Я меняюсь.
Зеркало смотрит на
Меня, интересно,
Куда это приведет?
Город гудит,
Город пахнет медленным подъемом.
Или отпустить тебя?
Я знаком с этой улицей.
Каждый шаг на этом тротуаре,
Путешествие до конца ночи.
Не спрашивай, куда это ведет.
Сейчас 2 часа.
В баре
Женщина разговаривает, женщина смеется.
Здесь кто-нибудь есть?
Ради его удовольствия
Или охоты в городе,
Путешествуя ночью,
Я бы хотел, чтобы у меня были твои глаза.
Я бы увидел мир по-другому,
Может быть, я был бы пьян.
Путешествие до конца ночи.
Не спрашивай, куда это ведет.
Путешествие до конца ночи.
Будем ли мы тогда вместе?
Дай мне свою руку,
Дай мне свой рот.
Дай мне почувствовать,
Что это всегда было.
Не чувствуй себя подавленным,
Отпусти себя.
В пять часов птицы свистят,
Что становится светло без сна,
Что все проходит
В
Путешествии до конца ночи.
Не спрашивай, куда это ведет.
Путешествие до конца ночи.
Может, спустимся вместе?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы