Sen bu işe dünden razı gibisin
Gözlerinle inceden süzer gibisin
Rahatla rahatla…
İçinde bir ateş yanar gibisin
Söylemek ister ama susar gibisin
Söyle söyle…
İçinde bir ateş yakar gibisin
Anlamak ister ama cayar gibisin
Rahatla anla…
Delikanlım bir dakika
Aklın güzel ama gözlerim başka noktada odaklanmakta
Tabi ya rahatla…
Bakışlarınla soyar gibisin
İçime heyecan pompalamak istersin
Sen delisin
Bir kıvılcım yeter
Bu durumda avcının hali avından beter
Yengeç olma yerinde oturma
Kalk kalk ateşimi yak fiki fiki
Başrolde iki kişi biri erkek
Biri ürkek dişilik yok öyle
Tak fişi bitir işi tabi ya
Aşk demlenmeli saniye değil aşk
Saatler sürmeli yok öyle
Bam bam teşekkürler madam
Seni istiyorum aklım sende gel benimle
Seni istiyorum çok düşünme gel benimle
Seni istiyorum aklım sende gel benimle
Seni istiyorum çok düşünme gel benimle
Перевод песни Rahatla
Похоже, ты согласился на это со вчерашнего дня.
Как будто ты пялишься своими глазами
Расслабься, расслабься.…
Как будто в тебе горит огонь
Ты хочешь сказать, но, похоже, заткнешься
Скажи…
Это похоже на то, что вы зажигаете огонь внутри
Вы хотите понять, но вы, кажется, отказываетесь
Расслабься, пойми…
Мальчик, минутку.
Твой разум прекрасен, но мои глаза сосредоточены в другом месте
Да-да, расслабься…
Похоже, ты раздеваешься своим взглядом.
Ты хочешь накачать меня волнением
Ты сошел с ума
Достаточно одной искры
В таком случае, охотник хуже, чем его добыча
Сидя на месте, будучи крабом
Вставай, вставай, зажигай мой огонь.
Два человека в главной роли один мужчина
Кто-то не робкий женственность
Вилку, конечно, закончить работу или
Любовь должна варить секунды, а не любовь
Часы не должны длиться так
Бам бам спасибо мадам
Я хочу тебя, мой разум, пойдем со мной
Я хочу, чтобы ты много думал, пойдем со мной
Я хочу тебя, мой разум, пойдем со мной
Я хочу, чтобы ты много думал, пойдем со мной
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы