Tu che guardi verso di me
Hai visto I tori nel sonno
Ed hai lasciato Madrid
Stai nei miei occhi e racconti
Le sirene e gli inganni del tuo sogno che va
Tu ragazzo dell’Europa
Tu non perdi mai la strada
Tu che prendi a calci la notte
Bevi fiumi di vodka e poi ti infili I miei jeans
Tu cominci sempre qualcosa
Poi mi lasci sospesa e non parli di te
Tu ragazzo dell’Europa
Tu col cuore fuoristrada
Tu che fai l’amore selvaggio
Trovi sempre un passaggio
Per andare più in là
Viaggi con quell’aria precaria
Sembri quasi un poeta dentro I tuoi boulevard
Tu ragazzo dell’Europa
Porti in giro la fortuna
Tu che incontri tutti per caso
Non ritorni a Varsavia per non fare il soldato
Ora vivi in mezzo a una sfida per le vie di Colonia
E non sai dove andrai
Tu ragazzo dell’Europa
Tu non pianti mai bandiera
Tu ragazzo dell’Europa
Tu ragazzo dell’Europa
Tu non pianti mai bandiera
Tu ragazzo dell’Europa
Tu non pianti mai bandiera
Перевод песни Ragazzo Dell'Europa
Ты смотришь на меня
Вы видели быков во сне
И вы покинули Мадрид
Оставайся в моих глазах и рассказывай
Русалки и обманы вашей мечты, которая идет
Ты мальчик Европы
Ты никогда не теряешь дорогу
Ты пинаешь ночью
Ты пьешь водку, а потом надеваешь мои джинсы.
Ты всегда что-то начинаешь
А потом ты оставляешь меня в покое и не говоришь о себе.
Ты мальчик Европы
Ты с сердцем
Ты занимаешься дикой любовью
Вы всегда находите проход
Чтобы пойти дальше
Путешествия с этим неустойчивым воздухом
Ты выглядишь почти как поэт в своих бульварах
Ты мальчик Европы
Везешь удачу
Ты встречаешься со всеми случайно
Не возвращайтесь в Варшаву, чтобы не быть солдатом
Теперь вы живете в разгар вызова на улицах Кельна
И вы не знаете, куда вы пойдете
Ты мальчик Европы
Вы никогда не плачете флаг
Ты мальчик Европы
Ты мальчик Европы
Вы никогда не плачете флаг
Ты мальчик Европы
Вы никогда не плачете флаг
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы