Rimeur vagabond à la démarche nonchalante
Papillon attiré par des flammes brûlantes
Tu remues, t’es qu’un tsunami dans un verre d’eau
Superflu sans les sept vertus du Bushido
Ce chemin rien ne sert s’y dépêcher
Sans parfum comme un tas d’ossements desséchés
L’orage est déchaîné, ton esprit vacille
Battre un homme enchaîné rien n’est plus facile
Les corps divisés n’ont rien de magnifique
Le funeste destin d’un bretteur maléfique
La roue de vie, les rayons de la Samsara
Le bruit des têtes qui tombent dans les chambaras
Sur la voie de la tragédie moi j’ai déjà donné
J'écris dans l’accalmie d’un jardin japonais
Fragile origami, rien n’est plus délicat
Qu’un nénuphar ou un haïku de Santoka
Mal entouré, moi je n’ai pas d’ancêtres
Les tombes ne se comptent que par quarante-sept
Moi je chante pour les samouraïs sans maître
Venir au monde jusqu'à mourir sans naître
A la lueur des lames l’aube est immédiate
Dans la terre de l’ombre comme dans Baby cart
Ne baisse pas l'œil combattant néophyte
On te tranche la nuque de manière méthodique
Sonatine authentique, mélodie mortelle
Petite t’es qu’une courtisane dans un bordel
L’amertume d’une blessure émotionnelle
Les armures se fissurent comme de la porcelaine
Vois le désespoir de mon répertoire
Oiseau d’hiver s’envolant vers un ciel noir
L’ossature, le traité des cinq roues
La vraie nature de la perle et du caillou
Sur la voie de la tragédie moi j’ai déjà donné
J'écris dans l’accalmie d’un jardin japonais
Fragile origami, rien n’est plus délicat
Qu’un nénuphar ou un haïku de Santoka
Mal entouré, moi je n’ai pas d’ancêtres
Les tombes ne se comptent que par quarante-sept
Moi je chante pour les samouraïs sans maître
Venir au monde jusqu'à mourir sans naître
J’affine mon style sous un cryptomeria
Démoniaque profil comme dans Onibaba
Souviens-toi de la morale de Sanjuro
Les meilleurs sabres resteront dans leurs fourreaux
Affermir son cœur, afin de calmer la peur
Au matin je meurs comme un camélia
La douce odeur de la tristesse évaporée
Suivre les préceptes de l’Hagakure
De l’astuce, des ruses, des rônins dans la rue
Des geishas sous des kimonos de lotus
La sagesse insurpassée des bouddhas
Fièrement forgé dans le fer de mon Tsuba
Sur la voie de la tragédie moi j’ai déjà donné
J'écris dans l’accalmie d’un jardin japonais
Fragile origami, rien n’est plus délicat
Qu’un nénuphar ou un haïku de Santoka
Mal entouré, moi je n’ai pas d’ancêtres
Les tombes ne se comptent que par quarante-sept
Moi je chante pour les samouraïs sans maître
Venir au monde jusqu'à mourir sans naître
Venir au monde jusqu'à mourir sans maître
Rônin
Перевод песни Ronin
Бродячий Ример с неторопливой походкой
Бабочка, привлеченная жгучим пламенем
Ты шевелишься, ты просто цунами в стакане воды.
Лишнее без семи добродетелей Бусидо
Этот путь нет смысла спешить туда
Без запаха, как куча иссохших костей
Гроза бушует, твой дух колеблется
Бить закованного в цепи человека нет ничего проще
В разделенных телах нет ничего великолепного
Ужасная судьба злого бретера
Колесо жизни, спицы самсары
Шум падающих голов в чамбурах
На пути к трагедии я уже дал
Я пишу в затишье японского сада
Хрупкий оригами, нет ничего сложнее
Чем кувшинка или хайку из Сантоки
Плохо окруженный, у меня нет предков
Могилы насчитывают всего сорок семь
Я пою для самураев без хозяина
Прийти в мир, пока не умрет, не родившись
В сиянии клинков рассвет тотчас
В земле тени, как в детской коляске
Не спускает глаз боец неофит
Мы методично рассекаем тебе затылок.
Подлинная Сонатина, смертельная мелодия
Ты просто куртизанка в борделе.
Горечь эмоциональной травмы
Доспехи трещат, как фарфор
Увидь отчаяние моего репертуара
Зимняя птица, улетая в черное небо
Каркас, договор о пяти колесах
Истинная природа жемчуга и камешка
На пути к трагедии я уже дал
Я пишу в затишье японского сада
Хрупкий оригами, нет ничего сложнее
Чем кувшинка или хайку из Сантоки
Плохо окруженный, у меня нет предков
Могилы насчитывают всего сорок семь
Я пою для самураев без хозяина
Прийти в мир, пока не умрет, не родившись
Я уточняю свой стиль под криптомерией
Демонический профиль как в Onibaba
Вспомни мораль Сандзюро
Лучшие сабли останутся в ножнах
Укрепить свое сердце, чтобы успокоить страх
Утром я умираю, как камелия
Сладкий запах печали испарился
Следовать заповедям Хагакуре
Хитрости, хитрости, ранины на улице
Гейши под лотосовыми кимоно
Непокоренная мудрость Будд
Гордо кованый в железе мой Цуба
На пути к трагедии я уже дал
Я пишу в затишье японского сада
Хрупкий оригами, нет ничего сложнее
Чем кувшинка или хайку из Сантоки
Плохо окруженный, у меня нет предков
Могилы насчитывают всего сорок семь
Я пою для самураев без хозяина
Прийти в мир, пока не умрет, не родившись
Прийти в мир, пока не умрет без хозяина
Ронин
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы