Oh, you know her, here she comes now
Oh, you know her, would you look at that hair!
Yeah, you know her, check out those shoes.
She looks like she stepped out of the middle of somebody’s blues.
She looks like the Sunday comics!
She thinks she’s Brenda Starr.
Her nose job is real atomic…
All she needs is an old knife scar!
Yeah! She’s so dull, come on rip her to shreds.
She’s so dull, come on rip her to shreds.
Oh, you know her, «Miss Groupie Supreme»!
Yeah, you know her, «Vera Vogue"on parade.
Red eye shadow! Green mascara! Urgh!
She is too much, for me personally.
She looks like she don’t know better.
A case of partial extreme.
Dressed in a Robert Hall sweater.
Acting like a soap opera queen…
Yeah! She’s so dull, come on rip her to shreds.
She’s so dull, come on rip her to shreds.
(She looks like she don’t know better.)
She got the nerve to tell me she’s not «on it»
But her expression is too serene…
Yeah, she looks like she washes with comet!
Always looking to create a scene…
Yeah! She’s so dull, come on rip her to shreds.
She’s so dull, come on rip her to shreds.
She’s so dull, rip her to shreds.
She’s so dull, rip her to shreds.
Oh no she didn’t! Oh no she didn’t!
Wow! She did!
Oh, you know her, «Miss Groupie Supreme».
Yeah, you know her, «Vera Vogue"on parade.
Yeah, you know her, with the fish eating grin…
She’s so dull.
Yeah, she got the nerve to tell me!
Huh, she’s so… dull…
She’s so dull.
Huh, she’s so… dull…
Yeah, there she goes now.
She making out with King Kong!
She takes her boat to Hong Kong.
Well, bye-bye sugar!
And not a minute too soon baby girl.
Bye-bye now!
We don’t like your kind round here
Huh, she’s so… dull…
She’s so dull.
Huh, she’s so… dull…
She’s so dull.
Huh, she’s so… dull…
Put a little spice in your life,
Spice you know.
She’s so dull.
Перевод песни Rip Her To Shreds
О, ты знаешь ее, вот она идет.
О, ты знаешь ее, посмотри на эти волосы!
Да, ты знаешь ее, зацени эти туфли.
Она выглядит так, будто вышла из-под чьей-то грусти.
Она похожа на воскресный комикс!
Она думает, что она бренда Старр.
Ее нос действительно атомарен ...
Все, что ей нужно - старый шрам от ножа!
Да! она такая тупая, давай, разорви ее на клочки.
Она такая тупая, давай, разорви ее на клочки.
О, ты знаешь ее: "Мисс фанатка Всевышнего"!
Да, ты знаешь ее, "Вера Вог" на параде.
Тень красных глаз! зеленая тушь!Ура!
Она слишком много для меня лично.
Она выглядит так, будто ничего не знает.
Случай частичной крайности.
Одетый в свитер Robert Hall.
Ведешь себя, как королева мыльной оперы ...
Да! она такая тупая, давай, разорви ее на клочки.
Она такая тупая, давай, разорви ее на клочки.
(Она выглядит так, будто не знает лучше.)
У нее хватило наглости сказать мне, что она не "на нем"
, но ее выражение слишком безмятежно...
Да, она выглядит так, будто моется кометой!
Всегда ищу, чтобы создать сцену ...
Да! она такая скучная, давай, разорви ее на клочки.
Она такая тупая, давай, разорви ее на клочки.
Она такая тупая, разорви ее на клочки.
Она такая тупая, разорви ее на клочки.
О, нет, она не сделала! О, нет, она не сделала!
Вау! она сделала!
О, ты знаешь ее: "Мисс фанатка Всевышнего".
Да, ты знаешь ее, "Вера Вог" на параде.
Да, ты знаешь ее, когда рыба ест ухмылку...
Она такая скучная.
Да, у нее хватило наглости сказать мне!
Ха, она такая ... скучная...
Она такая скучная.
Ха, она такая ... скучная...
Да, вот и она сейчас.
Она целуется с Кинг-Конгом!
Она берет свою лодку в Гонконг.
Что ж, прощай, сладкая!
И ни минуты не слишком рано, малышка.
Пока-пока!
Нам здесь не нравятся такие, как ты.
Ха, она такая ... скучная...
Она такая скучная.
Ха, она такая ... скучная...
Она такая скучная.
Ха, она такая ... скучная...
Добавь немного пряности в свою жизнь,
Пряности, ты знаешь.
Она такая скучная.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы