Tell me why you make me feel this way
Parading around playing this pointless game
If it’s one thing I can’t stand is the mind tricks
There’s nothing you’ll break that I cannot fix
You were acting strange
And I just couldn’t resist everything
Not nearly done with it
Call it graphic
What more can I say
There’s no way to put it nice anyway
(Reconciliation)
Hold on now you’re your worst enemy
(Reconciliation)
Hold on now you’ll never get the best of me
(Reconciliation)
This reconciliation is retaliation
There’s nothing you can say
To make me believe
That everything is fine
Quite honestly
What’s your secret?
What’s all of that?
What’s that you’re hiding behind your back?
We’re moving right along
I think that you’re insane
And I think you feel
I think you feel the same
The blame, the blame
Let’s stick to the facts
I’m calling you out
It’s just as simple as that
(Reconciliation)
Hold on now you’re your worst enemy
(Reconciliation)
Hold on now you’ll never get the best of me
(Reconciliation)
This reconciliation is retaliation
(Reconciliation)
Hold on now you’re your worst enemy
(Reconciliation)
Hold on now you’ll never get the best of me
(Reconciliation)
This reconciliation’s a retaliation
It goes on and on and on
Point the fingers, point the blame
'Cause all in all in all
In all it’s all the same
It goes on and on and on
Point the fingers, point the blame
'Cause all in all in all
In all it’s all the same
To me
(Reconciliation)
Hold on now you’re your worst enemy
(Reconciliation)
Hold on now you’ll never get the best of me
(Reconciliation)
This reconciliation’s a retaliation
Reconciliation
Перевод песни Reconciliation
Скажи, почему ты заставляешь меня так себя чувствовать?
Парад вокруг, играя в эту бессмысленную игру.
Если это одна вещь, которую я не могу вынести-это уловки разума.
Нет ничего, что ты сломаешь, что я не могу исправить,
Ты вела себя странно,
И я просто не мог сопротивляться всему,
Что почти не сделал с этим.
Назови это графическим.
Что еще я могу сказать,
В любом случае, это невозможно назвать хорошим?
(Примирение)
Держись, ты-твой злейший враг.
(Примирение)
Держись, ты никогда не получишь от меня лучшего.
(Примирение)
Это примирение-возмездие.
Ты ничего не можешь сказать,
Чтобы заставить меня поверить,
Что все в порядке,
Честно
Говоря, в чем твой секрет?
Что все это значит?
Что ты скрываешь за своей спиной?
Мы движемся вперед,
Я думаю, ты сошла с ума,
И я думаю, ты чувствуешь ...
Думаю, ты чувствуешь то же самое.
Вина, вина ...
Давай придерживаться фактов,
Я зову тебя,
Это так просто.
(Примирение)
Держись, ты-твой злейший враг.
(Примирение)
Держись, ты никогда не получишь от меня лучшего.
(Примирение)
Это примирение-возмездие.
(Примирение)
Держись, ты-твой злейший враг.
(Примирение)
Держись, ты никогда не получишь от меня лучшего.
(Примирение)
Это примирение-возмездие,
Оно продолжается и продолжается, и
Указывает на пальцы, указывает на вину,
потому что все во всем,
Во всем все одно и то же.
Это продолжается, продолжается и продолжается,
Указывая на пальцы, указывая на вину,
потому что все во всем,
Во всем все одно и то же.
Мне ...
(Примирение)
Держись, ты-твой злейший враг.
(Примирение)
Держись, ты никогда не получишь от меня лучшего.
(Примирение)
Это примирение-возмездие.
Примирение.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы