Derrière la porte j’entends rigoler
Je connais ton rire, ma chérie, je te sais
Qui se soucie d’un vieux presque fou
Derrière une porte, sans orgueil, à genoux
Peux-tu sentir le souffle d’un chien mourant
Derrière la porte, empoisonné, agonisant
Hier j'étais chez moi, la serrure est déjà changée
Qui se soucie d’un chien sans collier
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Peux-tu entendre la chanson
Qui trébuche de ma bouche
Comme un alcoolique moribond
Qui titube dans un cimetière
Qui cherche sa couche là où il n’y a plus de nom
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Un jour j' rêve
Tout seul je crève
Derrière ta porte, je crève, je crève, je crève
Je colle mon museau sous la porte
J’essaie de sentir mon enfant
Je n’ai plus la force et le diable m’escorte
Qui se soucie d’un vieil homme de trente ans
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Qui se soucie de ça
Qui se soucie … de moi
Et je crève …
Derrière ta porte … je crève
Je crève…
Перевод песни Qui Se Soucie De Moi
За дверью слышу хихиканье
Я знаю твой смех, дорогая, я знаю тебя
Кто заботится о почти сумасшедшем старике
За дверью, без гордости, на коленях
Вы можете почувствовать дыхание умирающей собаки
За дверью, отравленный, агонизирующий
Вчера я был дома, замок уже сменили
Кто заботится о собаке без ошейника
Кого это волнует
Кто заботится обо мне ?
Ты слышишь песню
Кто спотыкается о мой рот
Как умирающий алкоголик
Кто шатается на кладбище
Кто ищет свой слой там, где больше нет имени
Кого это волнует
Кто заботится обо мне ?
Однажды я мечтаю
Один я умираю.
За твоей дверью я умираю, Я умираю, Я умираю
Высовываю морду из-под двери.
Я пытаюсь почувствовать своего ребенка
У меня больше нет сил, и дьявол провожает меня
Кто заботится о тридцатилетнем старике
Кого это волнует
Кто заботится обо мне ?
Кого это волнует
Кто заботится обо мне ?
И я умираю …
За твоей дверью ...
Я умираю.…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы