Quand j’aurai du temps,
quand je serai libre,
écumerons-nous les grandes vitrines?
Emplissant des sacs
de choses inutiles,
emplissant nos yeux
d’un bonheur facile.
Quand j’aurai du temps,
je relirai nos mails.
J’exhumerai ému
des tonnes de merveilles.
Je me souviendrai
du temps regretté où
d’un trait de bic
je te faisais rire.
Attends encore un peu,
le calme se dessine.
Attends encore un peu.
Quand j’aurai du temps,
on ira courir mouillés
dans le vent
sans craindre le pire.
Alors enrhumés, on s’enfermera,
on boira du thé, on copulera.
Quand j’aurai du temps,
nous élèverons
des hordes d’enfants
heureux et joueurs.
Les jouets, les ballons,
les parties de quilles
nous détourneront du feu
qui nous grille.
Attends encore un peu,
le calme se dessine.
Attends encore un peu.
Quand j’aurai du temps,
je l’ai toujours dit,
quand j’aurai du temps,
tu seras partie.
Перевод песни Quand J'aurai Du Temps
Когда у меня будет время,
когда я буду свободен,
будем ли мы пороть большие витрины?
Заполняющ мешки
от ненужных вещей,
наполняя наши глаза
от легкого счастья.
Когда у меня будет время,
я перечитаю наши письма.
Эксгумирую трону
тонны чудес.
Я буду помнить
времени, где
от черта Бик
- усмехнулся я.
Подожди еще немного,
наступила тишина.
Подожди еще немного.
Когда у меня будет время,
мы будем бегать мокрые
модный
не боясь худшего.
Тогда мы запремся.,
будем пить чай, совокупляться.
Когда у меня будет время,
мы поднимем
полчища детей
счастливы и игроки.
Игрушки, воздушные шары,
кегли игры
отвлечет нас от огня
кто нас поджидает.
Подожди еще немного,
наступила тишина.
Подожди еще немного.
Когда у меня будет время,
я всегда говорил,
когда у меня будет время,
ты уедешь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы