They do it down on camber sands
They do it at waikiki
Lazing about the beach all day,
At night the crickets creepy
Squinting faces at the sky
A harold robbins paperback
Surfers drop their boards and dry
And everybody wants a hat
But behind the chalet
My holidays complete
And I feel like william tell
Maid marian on her tiptoed feet
Pulling mussels from a shell
Shrinking in the sea so cold
Topless ladies look away
A he-man in a sudden shower
Shelters from the rain
You wish you had a motor boat
To pose around the harbour bar
And when the sun goes off to bed
You hook it up behind the car
Two fat ladies window shop
Something for the mantelpiece
In for bingo all the nines
A panda for sweet little niece
The coach drivers stand about
Looking at a local map
About the boy hes gone away
Down to next doors caravan
Перевод песни Pulling Mussels (From The Shell)
Они делают это на Песках с развалюхой.
Они делают это в Вайкики, бездельничают на пляже весь день, ночью сверчки жутко щурятся, лица на небе Гарольд Робинс, бумажные серферы бросают свои доски и высыхают, и все хотят шляпу, но за шале мои каникулы завершены, и я чувствую, как Уильям говорит Деве Мэриан на цыпочках, вытягивая мидии из раковины, сжимающейся в море, так холодно.
Топлесс-леди отворачиваются.
Человек-он в внезапном ливне
Укрылся от дождя.
Ты бы хотел, чтобы у тебя была моторная лодка,
Чтобы позировать вокруг бара в гавани,
И когда солнце садится спать,
Ты зацепляешь ее за машину.
Две толстые дамы витрины
Что-то покупают для камина.
В бинго все девятки,
Панда для милой маленькой племянницы,
Водители карет стоят,
Глядя на местную карту
О мальчике, который ушел
В соседний караван.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы