Rodolfo
Mimi e una civetta
che frascheggia con tutti.
Un moscardino di Viscontino
le fa l’occhio di triglia.
Ella sgonnella e scopre la caviglia
con un far promettente e lusinghier.
Marcello
Lo devo dir?
Non mi sembri sincer.
Rodolfo
Ebbene no, non lo son.
Invan, invan nascondo
la mia vera tortura.
Amo Mimi
sovra ogni cosa al mondo, io l’amo,
ma ho paura, ma ho paura!
Перевод песни Puccini: La Bohème / Act 3 - "Mimì è una civetta"
Родольфо
Мими и сова
что он со всеми ругается.
Москардино из Виконтино
- он подмигнул ей.
Элла расстегивает и обнажает лодыжку
с многообещающим и лестным фар.
Марчелло
Я должен сказать?
Ты не кажешься мне искренним.
Родольфо
Ну нет, не я.
Инван, инван
моя настоящая пытка.
Я Люблю Мими
над всем на свете, я люблю ее,
но я боюсь, но я боюсь!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы