Wat hou ik van uw huis,
HEER van de hemelse legers.
Ik kan zo sterk verlangen naar
de binnenpleinen van de HEER.
Diep in mijn lijf is zo’n heimwee,
zo’n blijvende schreeuw om de levende God.
Een vogel is er thuis,
HEER van de hemelse legers.
Een zwaluw voedt haar jongen op
bij u onder de pannen, God.
Wonen bij u is een zegen,
zo’n blijvende kans om te zingen voor u.
Gelukkig wie naar u
vol van verlangen op weg zijn,
zelfs in het dorre bomendal
zien zij een bron en regenval,
gaan ze van zegen tot zegen,
naar God die verschijnt in zijn heilige stad.
Ach hoor en kijk naar mij,
HEER van de hemelse legers.
Ja liever één dag dichtbij u
dan duizend dagen zonder u.
Liever bij u aan de drempel
dan binnen te zijn in een duistere tent.
De HEER beveiligt ons,
eer en geluk zal hij geven,
hij heeft zijn liefde nooit ontzegd
aan mensen, eerlijk onderweg.
HEER van de hemelse legers,
gelukkig zijn zij die vertrouwen op u.
Wat hou ik van uw huis.
Перевод песни Psalm 84 - Wat hou ik van uw huis
Как я люблю твой дом,
Господь небесных воинств!
Я могу так тосковать по
двору Господа.
Глубоко в моем теле такая тоска по дому,
такой продолжительный крик живого Бога.
Птица-это дом,
Повелитель небесных воинств.
Ласточка растит свою молодость
вместе с тобой под сковородками, Боже.
Жить с тобой-это благословение,
такая длительная возможность петь для тебя.
Счастливые, кто к тебе
полон желаний на пути,
даже в бесплодном бомендале
видят ли они родник и дождь?
они идут от благословения к благословению,
к Богу, который появляется в его святом городе.
О, посмотри на меня,
Господь небесных воинств.
Да, я бы предпочел, чтобы однажды я был рядом с тобой.
потом тысячу дней без тебя.
Лучше с тобой у порога,
чем в темной палатке.
Господь защищает нас,
честь и счастье, которое он даст,
он никогда не отрицал своей любви.
к людям, честным на пути.
Господь небесных воинств,
к счастью, они полагаются на тебя.
Я люблю твой дом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы