Pour vivre
Ou plutot survivre en france Mes fréres
N’hésites pas a traversé le D3 a la nage Et quand je pense j’me dit qu’ici ils
nous respects pas et ça depuil’enfance alors j’ai la rage et tu peu la lire sur
mon visage car pour survivre on plonge dans la délakonce et ils nous apellent
les sauvages
Ayach f lghorba hada maktoubi rani fi franca ou bladi fi galbi zayad hnaya ou
danya saiiba hnaya l miziriya basah kayane rabi
Moi chui k’un fils d'émigré ou d’ntegré
Pour survivre
(Merci à wafae pour cettes paroles)
Перевод песни Pour vivre
Чтобы жить
Или, скорее, выжить во Франции мои братья
Не стесняйтесь пересек D3 плавать и когда я думаю, я думаю, что здесь они
мы не уважаем, и это с детства, поэтому у меня есть ярость, и вы можете прочитать ее на
мое лицо, потому что, чтобы выжить, мы погружаемся в расслабленность, и они называют нас
Дикая природа
Ayach f lghorba хада maktoubi rani fi franca или bladi fi кальби zayad hnaya или
данйа Саиба хнайа л мизирийа басах каянэ Раби
Я Чуй к'сын эмигранта или нтегре
Чтобы выжить
(Спасибо вафае за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы