Nikdo nic neřeší.
Nikdo se nevěší.
A nic se neděje.
A tak to prostě je.
Tvý oči hladoví.
Mozek ti napoví.
Straší ti ve věži.
Co na tom záleží?
To co ti nesvědčí.
Pro to se nebrečí.
Zachovej paniku.
Není z ní úniku
Ty kvíly do hlavy
tě někdy unaví
z důvodu etiky
zajdem do putyky
Já si tak rád jen tak póletuju, póletuju padám.
Já si tak rád jen tak póletuju, póletuju padám.
A to tě uráží, tak pryč z tou pakáží.
Перевод песни Poletuju
Никто ничего не решает.
Никто не вешается.
И ничего не происходит.
И так оно и есть.
Твои глаза голодают.
Мозг подсказывает.
Они преследуют тебя в башне.
Какая разница?
То, что тебе не подходит.
За это не плачут.
Не паникуй.
От нее нет выхода
Эти визги в голову
иногда ты устаешь
из-за этики
пойдем в паб.
Я так люблю летать, я падаю.
Я так люблю летать, я падаю.
И это оскорбляет тебя, так что убирайся из этого дерьма.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы