1. Quand le jour se lève,
Je pense à vous ma chérie
Et c’est un beau rêve
Vos yeux me sourient
Quand le jour s’achève
J’pense encore à vous chérie
Et c’est dans un rêve
Qui vient me troubler la nuit…
Pic Pic Pic
Qui frappe à ma porte?
C’est l’amour qui vient, oh mad’moiselle écoutez-moi !
Je vous aime et que m’importe
Tous mes serments d’autre fois !
Pic Pic Pic
C’est l’amour qui vient
C’est l’amour qui chante, oh, mad’moiselle voyez-le !
Dans vos yeux, là dans la glace,
Brillants de mille feux
Nos cœurs sont deux oiseaux légers
Nos cœurs vont voltiger
Plus de temps perdu,
Venez, venez vite en mon rêve
Pic Pic Pic
La vie est si brève…
Mais rien n’est plus doux que de s’aimer sans trop savoir
Si demain, on doit partir et ne plus se revoir…
Pic Pic Pic
Prenez mon cœur ce soir !
Перевод песни Pic, Pic, Pic
1. Когда встает день,
Я думаю о тебе, дорогая.
И это прекрасный сон
Ваши глаза улыбаются мне
Когда день подходит к концу
Я все еще думаю о вас, дорогая.
И это во сне
Кто приходит, чтобы беспокоить меня ночью…
Пик Пик Пик
Кто стучится в мою дверь?
Это любовь приходит, о мадам моисель послушайте меня !
Я люблю вас, и что мне важно
Все мои клятвы в другой раз !
Пик Пик Пик
Это любовь, которая приходит
Это любовь поет, о, мадам моисель !
В ваших глазах, там во льду,
Сияние тысячи огней
Наши сердца - две легкие птицы
Наши сердца будут трепетать
Больше потерянного времени,
Приди, приди скорей в мой сон
Пик Пик Пик
Жизнь так коротка…
Но нет ничего слаще, чем любить себя, не зная слишком много
Если завтра мы должны уехать и больше не увидимся…
Пик Пик Пик
Возьмите мое сердце Сегодня вечером !
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы