Death has always fascinated me
But nothing could have prepared us for that day
Are you better off without me now that time is standing still
Sorry my love, I had to go away
But I followed you to work the other day
It amazes me how cruel this world can be
You spend your day helping the ungrateful and the sick
But nothing you could do could revive me
And I’ll follow you around, you don’t even know
'Cause I’m just a phantom in your mind
Sometimes you cry and I think that I should go
But I’ll follow you until it’s your time
I’ve noticed that our youngest has been getting picked on
I’m frustated, is there nothing I can do?
I wish I had the power to bring you all to me
Or figure out a way to get back to you
But I’ll follow you around, you don’t even know
'Cause I’m just a phantom in your mind
And sometimes you cry and I think that I should go
But I’ll follow you until it’s your time
Who was that gentleman at the front door
He’s been coming 'round for a month or so
Does he help you forget the sadness in your heart
Well it’s breaking mine and I wish that he would go
Well I’ve heard it said a million times or more
You don’t know what you got 'till it ain’t there
On the outside looking in, let me go back there again
But I’ll follow you until you meet me here
But I’ll follow you around, you don’t even know
'Cause I’m just a phantom in your mind
And sometimes you cry and I think that I should go
But I’ll follow you until it’s your time
I’ll follow you until it’s your time
'Cause I’m just a phantom in your mind
'Cause I’m just a phantom in your mind
Перевод песни Phantom in Your Mind
Смерть всегда очаровывала меня,
Но ничто не могло бы подготовить нас к этому дню.
Тебе лучше без меня сейчас, когда время остановилось?
Прости, любовь моя, я должен был уйти,
Но я последовал за тобой на работу на днях,
Это поражает меня, насколько жестоким может быть этот мир.
Ты проводишь свой день, помогая неблагодарным и больным,
Но ты ничего не можешь сделать, чтобы оживить меня,
И я буду следовать за тобой, ты даже не знаешь,
потому что я просто призрак в твоем сознании.
Иногда ты плачешь, и я думаю, что должен уйти,
Но я буду следовать за тобой, пока не придет твое время.
Я заметил, что нашу младшую дразнят,
Я расстроен, неужели я ничего не могу поделать?
Я бы хотел, чтобы у меня была сила привести тебя ко мне или найти способ вернуться к тебе, но я буду следовать за тобой, ты даже не знаешь, потому что я просто призрак в твоем сознании, а иногда ты плачешь, и я думаю, что я должен идти, но я буду следовать за тобой, пока не придет твое время.
Кто был тот джентльмен у входной двери?
Он приезжает на месяц или около того.
Помогает ли он тебе забыть печаль в твоем сердце?
Что ж, это ломает мою, и я хочу, чтобы он ушел.
Что ж, я слышал, что он говорил миллион раз или больше.
Ты не знаешь, что у тебя есть, пока снаружи тебя нет, заглядывая, позволь мне вернуться туда снова, но я буду следовать за тобой, пока ты не встретишь меня здесь, но я буду следовать за тобой, ты даже не знаешь, потому что я просто призрак в твоем сознании, и иногда ты плачешь, и я думаю, что я должен идти, но я буду следовать за тобой, пока не придет твое время.
Я буду следовать за тобой, пока не придет твое время,
потому что я просто призрак в твоем сознании,
потому что я просто призрак в твоем сознании.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы