Je t'épouserai un samedi matin
Mon père un peu fatigué
Nous regardera en larmes peut-être
Peu de temps après
Tu m’emmèneras revoir le bord de la mer
Et tu me diras que tu m’aimes, peut-être
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Quelques mois plus tard, un peu en retard
Je sais, j’aurais mes humeurs
Il verra le jour, au mois de mai, peut-être
Il te ressemblera, et tu m’en voudras
Tu ne perdras pas l’humour
Et moi àmon tour, je te dirais je t’aime
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Dans notre maison, il y aura des photos de nous
Au bord de la mer
Qu’on regardera, et on se dira
Peut-être simplement
Peut-être pas vraiment
Peut-être un paradis
Je t'épouserai un samedi matin
Mon père un peu fatigué
Ne versera pas de larmes, je sais
Перевод песни Peut-Etre
Я выйду за тебя в субботу утром.
Мой отец немного устал
Будет смотреть на нас в слезах, может быть
Вскоре после этого
Ты отвезешь меня к берегу моря.
И ты скажешь, что любишь меня, может быть
Может быть, просто
Может, не совсем
Может быть, рай
Несколько месяцев спустя, немного поздно
Я знаю, у меня были бы мои настроения
Он увидит свет, в мае месяце, может быть
Он будет похож на тебя, и ты будешь сердиться на меня.
Ты не потеряешь юмора
А я в свою очередь скажу, что люблю тебя.
Может быть, просто
Может, не совсем
Может быть, рай
В нашем доме будут фотографии нас
На берегу моря
Что мы будем смотреть и говорить друг другу
Может быть, просто
Может, не совсем
Может быть, рай
Я выйду за тебя в субботу утром.
Мой отец немного устал
Не прольет слез, я знаю
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы