Moi j’ai peur de l’amour
J’ai jamais dit toujours
Mais quel idéal de te voir mourir dans mes bras
Toi tu espères l’amour
Tu l’as dit pour toujours
Mais n’attant pas de moi que je vienne pleurer
Dans tes bras
Après l’amour, un nouveau jour
La fin de notre histoire m’a ouvert les yeux
Je ne savais plus, comment m’y prendre
Pour lire l’avenir sans qu’il soit nous deux
J’ai parfois l’impression
Que mon coeur est encore prêt à vibrer
Inévitablement, il faudra dire je t’aime et recommencer ce jeu
Tu me souris, tu baisses les yeux
Je vois bien que tu fais semblant d'être heureux
Mais je sais que tu pleures souvent
Je t’en supplie réveille-toi va de l’avant
Il faut se rendre à l'évidence
Ton bonheur est dans les bras d’une autre
L’amour est un conflit
Et c’est pour ça qu’aujourd’hui moi j’ose et je te dis
Перевод песни Peur de l'amour
Я боюсь любви
Я никогда не говорил всегда
Но какой идеал видеть, как ты умираешь в моих объятиях
Ты надеешься на любовь.
Ты сказал это навсегда
Но я не хочу, чтобы я плакала.
В твоих объятиях
После любви Новый День
Конец нашей истории открыл мне глаза
Я уже не знал, как поступить.
Чтобы читать будущее без нас обоих
Иногда мне кажется
Что мое сердце все еще готово вибрировать
Я люблю тебя и начинаю эту игру заново
Ты улыбаешься мне, опускаешь глаза.
Я вижу, ты притворяешься счастливым.
Но я знаю, что ты часто плачешь.
Я умоляю тебя, проснись, иди вперед.
Надо добраться до очевидного
Твое счастье в объятиях другого
Любовь-это конфликт
И поэтому сегодня я осмеливаюсь и говорю тебе
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы