Se a consumido el reloj
Me e comido otra porcion
El nuevo dia despierta
Como un ding dong en mi puerta
Que sabe a agua despues de cafe
Sabe a caricias despues de la riña niña
Sientate
A la altura de mi brazos para que mezca despacio tu cuerpo de artesania y
duermete
Bajo el paño tembloroso de los bancos silenciosos de este tren de cercanias
Se balencea y quiza no me importe marcar desenfreno por verme un idiota romper
el encanto tocarme la cola, se balencea y qiza te moleste que rompa el silencio
de los pueblos rotos de cayes estrechas bares en penunbra
Yo estoy cultivando amores bajo el frio de los aromas
Y de los colores vivos donde se difurcan vagas las lagunas de mi necesidad
Yo estoy cultivando amores en los tiestos remolones que pudren nuestra semillas
pa recojer maravillas
Que daran paso al orgullo que se aplanca y pide mas
Si no les doy de comer pescaditos de mi gente
Si no le doy de comer taperware de sonrisa
Si no les doy de comer panes cn piel de gallina
Si no les doy de comer pescaditos de mi amparo y de mi gente
Sientate, a la altura de mi brazos para que mezca despacio tu cuerpo de
artesania y duermete
Bajo el paño tembloroso de los bancos silenciosos de este tren de cercanias…
Si no le doy de comer pescaditos de mi gente
Si no le doy de comer taperware de sonrisas
Si no les doy de comer panes cn piel de gallina
Si no les doy de comer pescaditos de mi amparo
Y de mi gente
Sientate
A la altura de mi brazos para que mezca despacio tu cuerpo de artesania y
duermete
Bajo el paño tembloroso de los bancos silenciosos de este tren de cercanias
(Gracias a Tamara por esta letra)
Перевод песни Pescaítos
- Спросил он, глядя на часы.
Я съел еще одну порцию.
Новый день просыпается
Как Динь-Донг у моей двери,
Что на вкус как вода после кофе
На вкус как ласки после ссоры девушки
Садись.
На высоте моих рук, чтобы я медленно смешал твое тело ремесленничества и
спи.
Под дрожащей тканью безмолвных скамеек этого близкого поезда
Он балуется, и я, возможно, не против забить буйство, увидев, как я ломаюсь идиотом.
чары коснутся моего хвоста, баленсея, и Циза беспокоит вас, чтобы нарушить молчание
из разбитых деревень cayes узкие бары в penunbra
Я выращиваю любовь под холодом ароматов,
И из ярких цветов, где расплываются смутные пробелы моей потребности,
Я выращиваю любовь в горшках, которые гниют наши семена.
па собирать чудеса
Пусть они уступят место гордости, которая сглаживается и просит больше
Если я не накормлю их рыбами моих людей,
Если я не кормлю его taperware улыбки
Если я не накормлю их хлебом, у них мурашки по коже.
Если я не накормлю их рыбами из моей защиты и моих людей,
Сядь, на уровне моих рук, чтобы я медленно смешал твое тело с
артесания и спит
Под дрожащей тканью безмолвных скамеек этого близкого поезда…
Если я не накормлю его рыбками моих людей,
Если я не покормлю его taperware улыбок
Если я не накормлю их хлебом, у них мурашки по коже.
Если я не накормлю их рыбами под моей защитой,
И от моего народа
Садись.
На высоте моих рук, чтобы я медленно смешал твое тело ремесленничества и
спи.
Под дрожащей тканью безмолвных скамеек этого близкого поезда
(Спасибо Тамаре за это письмо)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы