Pedro the fisherman was always whistling such a merry call,
Girls who were passing by would hear him whistling by the harbour wall.
But his sweetheart Nina who loved him true, always knew
That his song belonged to her alone.
And in the evening when the lights were gleaming,
And they had to part,
As he sailed his boat away, echoing across the bay,
Came the tune that lingered in her heart.
But days of dreaming quickly pass and life goes rushing on,
And one day from the harbour wall she found his boat had gone.
He’d sailed away to find the gold the sea could never bring,
To buy a dress, a cuckoo clock, a saucepan and a ring.
She kept her eyes on the blue horizon, but he didn’t return.
She stopped her sighing and left off crying, but he didn’t return.
One day her father said to her, «Oh dearest daughter mine
You’ll never make a lot from fish, you’ll make much more from wine.
Though Miguel is very fat his vineyard’s doing well,
So marry him and let your dreams of Pedro go to hell.»
The organ peals, the choirboys sing,
The priest is ready with the book and ring,
So small and white here comes the bride,
And stands by swarthy Miguel’s side.
Will you have this man to be your lawful spouse eternally?
And suddenly the church is still; they wait to hear her say «I will.»
When through the open doorway there, a faroff sound disturbs the air.
Suddenly she found her man, from the church out she ran,
There he was upon the harbour wall.
Down rushed the wedding guests upon the quayside, but the bride had gone.
As with love she sailed away, echoing across the bay,
Came the happy ending to her song.
Перевод песни Pedro the Fisherman
Педро-рыбак всегда насвистывал такой веселый зов,
Девушки, проходящие мимо, услышали бы его свист у стены гавани.
Но его возлюбленная Нина, которая любила его по-настоящему, всегда знала,
Что его песня принадлежит только ей.
И вечером, когда сияли огни,
И им пришлось расстаться,
Когда он уплыл на своей лодке, эхом эхом пронзая залив,
Пришла мелодия, что затянулась в ее сердце.
Но дни мечтаний быстро проходят, и жизнь продолжается,
И однажды от стены гавани она обнаружила, что его лодка ушла.
Он уплыл, чтобы найти золото, которое море никогда не смогло принести,
Купить платье, часы с кукушкой, кастрюлю и кольцо.
Она не сводила глаз с голубого горизонта, но он не вернулся.
Она перестала вздыхать и перестала плакать, но он не вернулся.
Однажды ее отец сказал ей: "о, Моя дорогая дочь!
Ты никогда не сделаешь много из рыбы, ты сделаешь гораздо больше из вина.
Хотя Мигель очень толстый, у него все хорошо,
Так что выходи за него замуж и пусть твои мечты о Педро пойдут к черту».
Органные колокольчики, хороводы поют,
Священник готов с книгой и кольцом,
Такая маленькая и белая, вот идет невеста
И стоит рядом со смуглым Мигелем.
Будет ли у тебя этот мужчина вечно твоим законным супругом?
И вдруг церковь по-прежнему стоит; они ждут, чтобы услышать, как она скажет: "Я сделаю это».
Когда через открытую дверь раздается далекий звук.
Внезапно она нашла своего мужчину из церкви, она убежала,
Он был там, на стене гавани.
Вниз мчались свадебные гости на причал, но невеста ушла.
Так же, как с любовью она уплыла прочь, эхом эхом через залив,
Пришла счастливая концовка ее песни.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы