C’est pas qu’on ne te voit pas
C’est juste qu’on fait semblant
Et même si on ne te regarde pas
T’inquiètes, on te sent
Ne crois pas qu’on t’ignore
Ce n’est pas ça du tout
Non je t’assure tu as tort
C’est juste qu’on s’en fout
On s’en fout de toi
On en a rien à battre de toi
On s’en tamponne de ta pomme
Pour nous, tu sais, les clodos c’est pas des Hommes
Non, non, non, non, c’est pas Hommes
T’as beau sans cesse essayer de te mettre en travers de notre route
On pourra toujours te contourner ou t’enjamber
Toi et tes croutes
Même si tu suintes, même si tu pues
On peut toujours changer de wagon
Ça nous dégoute de tout au plus
Nous autres tu sais ceux qui sentent bon
Et qui s’en foutent de toi
Qui n’en n’ont rien à battre de toi
Qui s’en tamponnent de ta pomme
Pour nous tu sais les clodos c’est pas des Hommes
Non non non c’est pas des Hommes
C’est même pas des sous-Hommes
Parce que dans sous-Homme, il y a Homme
Et les clodos, c’est pas des Hommes
Перевод песни Pas des hommes
Не то чтобы мы тебя не видели.
Мы просто притворяемся.
И даже если на тебя не смотрят
Не волнуйся, мы тебя чувствуем.
Не думай, что тебя игнорируют.
Это совсем не то
Нет, уверяю тебя, ты ошибаешься.
Просто нам все равно.
Плевать на тебя
Нам нечего от тебя отбиваться.
Мы обливаемся твоим яблоком.
Для нас, ты знаешь, бродяги-это не мужчины.
Нет, Нет, Нет, Нет, это не мужчины
Ты все время пытаешься встать у нас на пути.
Мы всегда сможем обойти тебя или обойти
Ты и твои корки
Даже если ты сочишься, даже если ты воняешь
Мы всегда можем поменять вагон.
Это отвращает нас от самого
Ты знаешь тех, кто хорошо пахнет.
И плевать на тебя
Которые не имеют ничего, чтобы победить тебя
Которые обливаются яблоками.
Для нас, ты знаешь, бродяги-это не мужчины.
Нет, нет, это не мужчины.
Это даже не недочеловеки.
Потому что в недочеловеке есть человек
А бродяги-это не люди.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы