Un llarg camí, no hi ha dressera
No es fa tant llarg si algú t’espera
Un altre cop la mateixa pedra
La sensació de donar voltes a un cercle
Agafa’m al mà, vull tornar-ho a provar
Vull fer-me home del temps o després de la nit s’entén (?)
No et puc prometre re sí vens amb mi
Només que no et deixaré a mig camí
Ens esforcem per fer del viatge un laberint
Crec que aquest món no està fet per mi
Pareu el món, que aquí jo baixo
Pareu el món, que jo ja baixo
Pareu el món, que aquí jo baixo
Que pari el món… que pari el món
Pareu el món… que pari el món!
Pareu el món, que aquí jo baixo
Pareu el món, que jo ja baixo (que pari el món)
Pareu el món, que aquí jo baixo
Que pari el joc, que pari el joc…
Перевод песни Pareu el Món
Долгий путь, нет dressera
Не так долго, если кто-то ждет тебя.
Снова тот же камень,
Чувство поворота по кругу,
Держи меня за руку, я хочу попробовать еще раз.
Я хочу сделать меня человеком времени или после того, как ночь будет понята (?)
Я не могу обещать тебе, Да, ты пойдешь со мной.
Только это не оставит тебя на полпути.
Мы стремимся сделать путешествие лабиринтом.
Я думаю, что этот мир не создан для меня.
Заплати миру, что здесь я взбираюсь,
Останови мир, я забираюсь.
Заплати миру, что здесь я поднимаюсь,
Чтобы остановить мир ... чтобы остановить мир,
Остановить мир ... чтобы остановить мир!
Заплати миру, что здесь я взбираюсь,
Останови мир, я как я взбираюсь (что останови мир)
Заплати всему миру, что здесь я лезу,
Чтобы остановить игру, остановить игру...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы