Il est quatre heures et je l’attends.
J’ai du chagrin. Je vais dans l’appartement, serrant les poings, j’ai peur.
Je vais, je viens dans l’ombre vagabonde
Et puis l, j’entends le bruit des secondes qui fait «Ha!»
Panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur.
Il est quatre heures et je l’attends
Toujours en vain. Il y a un accident sur le rond-point, j’ai peur
Et mon cњur a saut comme une bombe:
Mais non, ce n’est qu’une larme qui tombe et qui fait «Ha!»
Panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur.
Il est quatre heures il n’est pas l,
Mais s’il revient, je sauterai dans ses bras car je sais bien: je l’aime
Et il restera prs de moi dans l’ombre.
Je n’entendrai plus le bruit des secondes qui fait «Ha!»
Panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur, panne de coeur.
Перевод песни Panne de coeur
Уже четыре часа, и я жду его.
У меня горе. Я иду по квартире, сжимая кулаки, мне страшно.
Я иду, я иду в блуждающей тени
И тут я слышу звук секундных «ха!»
Сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение.
Уже четыре часа, и я жду его.
Всегда напрасно. Боюсь, на кольцевой авария.
И мое сердце взорвалось, как бомба.:
Но нет, это просто слеза, которая падает и делает «ха!»
Сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение.
Это четыре часа он не,
Но если он вернется, я прыгну в его объятия, потому что знаю: я люблю его
И он останется рядом со мной в тени.
Я больше не услышу секундного звука " ха!»
Сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение, сердцебиение.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы