«Deux et deux quatre, quatre et quatre huit
Huit et huit font seize… Répétez !"dit le maître
Deux et deux quatre, quatre et quatre huit, huit et huit font seize.
Mais voilà l’oiseau-lyre qui passe dans le ciel
L’enfant le voit, l’enfant l’entend, l’enfant l’appelle
Sauve-moi, joue avec moi, oiseau !
Alors l’oiseau descend et joue avec l’enfant.
«Deux et deux quatre… Répétez !"dit le maître
Et l’enfant joue, l’oiseau joue avec lui…
«Quatre et quatre huit, huit et huit font seize
Et seize et seize qu’est-ce qu’ils font ?»
Ils ne font rien seize et seize et surtout pas trente-deux
De toute façon et ils s’en vont.
Et l’enfant a caché l’oiseau dans son pupitre
Et tous les enfants entendent sa chanson
Et tous les enfants entendent la musique
Et huit et huit à leur tour s’en vont
Et quatre et quatre et deux et deux, à leur tour fiche le camp
Et un et un ne font ni une ni deux, un à un s’en vont également.
Et l’oiseau-lyre joue, et l’enfant chante
Et le professeur crie «Quand vous aurez fini de faire le pitre !»
Mais tous les autres enfants écoutent la musique
Et les murs de la classe s'écoulent tranquillement.
Et les vitres redeviennent sable, l’encre redevient eau
Les pupitres redeviennent arbres, la craie redevient falaise
Le porte-plume redevient oiseau.
Перевод песни Page d'écriture
"Два и два четыре, четыре и четыре восемь
Восемь и восемь - шестнадцать ... повторите !"сказал мастер
Два и два четыре, четыре и четыре восемь, восемь и восемь-шестнадцать.
Но вот птица-лира пролетает в небе
Ребенок видит его, ребенок слышит его, ребенок зовет его
Спаси меня, поиграй со мной, птичка !
Тогда птица спускается вниз и играет с ребенком.
"Два и два четыре ... повторите !"сказал мастер
И ребенок играет, птица играет с ним…
"Четыре и четыре восемь, восемь и восемь составляют шестнадцать
А шестнадцать и шестнадцать что они делают ?»
Они ничего не делают шестнадцать и шестнадцать и тем более не тридцать два
Так или иначе, и они уходят.
И ребенок спрятал птицу в своем пюпитре
И все дети слышат его песню
И все дети слышат музыку
И восемь и восемь в свою очередь уходят
И четыре, и четыре, и два, и два, в свою очередь
И один и один не делают ни одного, ни двух, один к одному тоже уходят.
И птица-лира играет, и ребенок поет
А профессор кричит « " когда вы закончите лепетать !»
Но все остальные дети слушают музыку
А стены класса тихо текут.
И стекла снова становятся песком, чернила снова становятся водой
Пюпитры снова становятся деревьями, мел снова становится обрывом
Перо снова стало птицей.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы