R. Oberkampf
A cidade maquilha-se. De sombras
De tráfego. A crescer no Boulevard
Ensurdece a chambre de bonne
Contra camião em descargas
Apitos. Vozes iradas. Gritos
Revolteiam. Fustigam. Folhas d’Outono
Place de la République
Vibra o tráfego. Intenso. No ar
Na esplanada. Na turba que passa
Sentado. Descanso o olhar
Perturbado. No cartaz da Clio
Na beleza da rapariga
Descubro. Olvidadas memórias
Le Boulevard Voltaire
Evoque toute une littérature
De Lautrèamont à Baudelaire
La place de Clichy
Nous rappele Henry Miller
Et le pont Mirabeau
La joie d’une chanson
On voit Rimbaud
Dans les rives de la Seine
Se promener
Avec le fantôme d’un poème
Et là bas, à Saint-Germain
Boris Vian
Qui Joue aux américains
On voit Toulouse-Lautrec
On voit Adèle Blanc-Sec
Et on se trouve, comme pour hasard
Dans un film de Godard…
Paris…
La ville des Rêves…
Ville d’images
Eternel représantation
De l’amour toujours passion;
C'était là que j’ai decapité
Ma bien-aimèe
Et je me suis imprégné
De son sang chaud
Dans un serment
D’amour ardent
D’amour à mort…
Quai de la Rapée
Longínquo. O burburinho da cidade
Desperta-me. Uma barcaça
Do torpor em que mergulhara
Aqui. Degolei a minha amada
Untei-me. Com seu sangue quente
Jurei. Amor eterno
Перевод песни Paris
Р. Оберкампф
В Сидаде макилья-се. Де сомбрас
Де трафего. На крещер-но-бульваре
Ensurdece хороший номер
Contra camião em descargas
Апитос. Возес ирадас. Гритос
Револьтеям. Фустигам. Фольхас Д'Отоно
Площадь Республики
Vibra o tráfego. Интенсо. No ar
На эспланаде. На Турба, что прошел
Сентадо. Descanso o olhar
Нарушено. № Cartaz да Clio
Na beleza da jane
Дескубро. Olvidadas memórias
Бульвар Вольтера
Evoque целую литературу
От Лотреамона до Бодлера
Площадь Клиши
Вспоминает Генри Миллер
И Мост Мирабо
Радость песни
Мы видим Рембо
В берегах Сены
Гулять
С призраком стихотворения
А там, в Сен-Жермене
Борис Виан
Кто играет в американцев
Мы видим Тулуз-Лотрек
Мы видим Адель белую-сухую
И мы оказываемся, как бы случайно
Фильм Годар…
Париж…
Город мечты…
Город изображений
Вечный представитель
От любви всегда страсть;
Это было там, где я распаковал
Моя возлюбленная
И я проникся
От его горячей крови
В клятве
Пламенной любви
От любви до смерти…
Набережная Рапеи
Longínquo. O burburinho da cidade
Десперта-МЕ. Ума баркаса
Ду торпор Эм, что мергульхара
Акви. Деголей а Минха Амада
Унтей-МЕ. Com seu sangue quente
Юрей. Amor eterno
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы