Her: Please Mr. Jailer
Wont you let my man go free
Please Mr. Jailer
Wont you let my man go free
He dont belong in prison
Though he’s guily as can be But the only crime he’s guilty of is simply loving me Please Mr. Jailer
Wont you let my man go free
Well I know it wont be long now
Til' they cut his hair off too
Still im hoping there’s one favor
That I could beg of you
Please Mr. Jailer
Wont you let my man go free
Yeah yeah yeah
Guys: Please Mr. Jailer
Wont you let this jailbird free
(whoa whoa whoo)
Just look into his eyes
Open up that door
Just listen to his guitar
and you will know the score
Him: Please Mr. Jailer
Let an honest man go free
Her: yeah yeah yeah
All: Please mr. Jailer
dont you make no lifer outta me im innocent I swear it let my woman testify
She’ll tell you where I was at night
Her: yeah im his alibi
All: please mr. jailer
Her: wont you let my man go free
Him: well, im tired of pressing license plates
down in this rotten hole
I got to reach the outside
before I lose control
Please mr. jailer
Dont you make no lifer outta me Her: yeah yeah yeah
Him: please mr. jailer
let me outta this penetentiery
please mr. jailer
dont you make no lifer outta me please mr. jailer
Her: wont you let my baby go free
oh oh let my man go free
Him: whoa whoa whoa
dont make no lifer outta me cant you see how much love she’s got for me…
Перевод песни Please, Mr. Jailer
Она: Пожалуйста, Мистер Тюремщик.
Разве ты не отпустишь моего мужчину?
Пожалуйста, Мистер Тюремщик.
Разве ты не отпустишь моего мужчину?
Ему не место в тюрьме,
Хотя он хитрый, как может быть, но единственное преступление, в котором он виновен, - это просто любить меня, пожалуйста, мистер тюремщик.
Разве ты не отпустишь моего мужчину?
Что ж, я знаю, это не будет долго,
Пока они не отрежут ему волосы.
Я все еще надеюсь, что есть одно одолжение,
О котором я мог бы умолять тебя.
Пожалуйста, Мистер Тюремщик.
Разве ты не отпустишь моего мужчину?
Да, да, да.
Ребята: Пожалуйста, Мистер Тюремщик!
Разве ты не позволишь этому тюремщику освободиться?
(Уоу, уоу, уоу)
Просто посмотри ему в глаза.
Открой эту дверь,
Просто послушай его гитару,
и ты узнаешь счет.
Пожалуйста, мистер тюремщик,
Отпустите честного человека.
Она: Да, да, да.
Пожалуйста, мистер тюремщик,
не делайте из меня спасателя, я невиновен, клянусь, пусть моя женщина даст показания.
Она скажет тебе, где я был ночью,
Она: Да, я его алиби,
Пожалуйста, мистер тюремщик.
Она: разве ты не отпустишь моего мужчину?
Он: что ж, я устал нажимать номерные знаки
в этой гнилой дыре.
Я должен выйти наружу,
прежде чем потеряю контроль.
Пожалуйста, мистер тюремщик,
Не заставляй меня спасать ее.
Он: пожалуйста, мистер тюремщик.
выпусти меня из этого проникновения.
пожалуйста, мистер тюремщик,
не делайте из меня пожизненного, пожалуйста, мистер тюремщик.
Она: разве ты не отпустишь мою малышку?
о, о, отпусти моего мужчину!
Он: Уоу, уоу, уоу!
не заставляй меня страдать, ты не видишь, как она любит меня...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы