Na beira do mundo
Portão de ferro, aldeia morta, multidão
Meu povo, meu povo
Não quis saber do que é novo, nunca mais
Eh! Minha cidade
Aldeia morta, anel de ouro, meu amor
Na beira da vida
A gente torna a se encontrar só
Casa iluminada
Portão de ferro, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou passeando, passeando e morrer
Perto de seus olhos
Anel de ouro, aniversário, meu amor
Em minha cidade
A gente aprende a viver só
Ah, um dia, qualquer dia de calor
É sempre mais um dia de lembrar
A cordilheira de sonhos que a noite apagou
Eh! Minha cidade
Portão de ouro, aldeia morta, solidão
Meu povo, meu povo
Aldeia morta, cadeado, coração
E eu reconquistado
Vou caminhando, caminhando e morrer
Dentro de seus braços
A gente aprende a morrer só
Meu povo, meu povo
Pela cidade a viver só
Na na na…
Перевод песни Os Povos (The People)
На краю мира
Железные ворота, деревня мертва, толпа
Мой народ, мой народ
Не хотел знать, что является новым, никогда не
Эх! Мой город
Деревня мертвая, золотое кольцо, моя любовь
На краю жизни
Нами делает, если только найти
Дом, освещенный
Железные ворота, замок, сердце
И я отыграны
Я гуляла, гуляла и умереть
Возле глаза
Золотое кольцо, день рождения, любовь моя
В моем городе
Люди учатся жить только
Ах, в один прекрасный день, в любой день тепла
Это всегда еще один день запомнить
Горы мечты, что ночью удалил
Эх! Мой город
Золотые ворота, деревня умерла, одиночество
Мой народ, мой народ
Деревня мертвая, замок, сердце
И я отыграны
Я шел, шел и умереть
В ваших руках
Люди учатся, чтобы умереть только
Мой народ, мой народ
Город, чтобы жить только
В в в…
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы