Rachel went down the street to get a glass of rye
Sign on the door said, «Rachel, walk by»
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet
Spoken: Old Bill he’s at fence, corner of Washington, he didn’t know nothin'
about it
Rachel down the street to get a glass of gin
Sign on the door said-a, «Rachel, step in»
This morning, little Rachel, now please keep kindly quiet
Spoken: What'd old Bill do when she walked in the saloon?
Bill jerked a rail off a picket fence
Worked on Rachel like he had some sense
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet
Hit her 'cross the head, and he hit her 'cross the back
You oughta saw Rachel do the ball and jack
This morning, little Rachel, now please keep kindly quiet
Run old Rachel over rocks, stumps
Didn’t old Rachel ever jump?
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet, now
Took old Rachel to the milkshake stand
Rachel raised sand with the milkshake man
This morning, little Rachel, now please keep kindly quiet
Spoken: Went right on a-raisin' sand
He grabbed up a bar then tore off the door
The boys smoked Rachel with a .44
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet, now
Spoken: What'd old Bill do to Rachel?
Shot her through the head, shot her through the side
That’s the way old Rachel died
This morning, little Rachel, you’re layin' mighty quiet
Sent for the doctor, the doctor come
«Good mornin', Rachel, what have you done?
This morning, little Rachel, you’d better kept kindly quiet»
Well, he looked at Rachel right through his specs
Guessed «Old Rachel done cashed her checks
«This morning, little Rachel, you better kept kindly quiet»
Spoken: Where'd old Rachel go when she died?
One leg up, toenail draggin'
Went to the Devil in a hoodoo wagon
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet, now
Spoken: Went to the Devil raisin' sand right on
She went to the Devil with a bucket on her arm
«Good mornin', Devil, it’s mighty warm»
This morning, little Rachel, now please keep kindly quiet
Spoken: How'd the Devil meet old Rachel?
Come in a walk, come in a grin
«Good mornin' Rachel, just step right in»
This morning, little Rachel, you’ll have to keep kindly quiet down here, now
Spoken: Got so bad the Devil he couldn’t do nothin' with her, he had to send her
to another place, never heard tell of before. Where’d he send old Rachel?
Send old Rachel to the Land of Nod
Seven big devils and there wasn’t nary god
This morning, little Rachel, I guess you’ll keep kindly quiet, now
Перевод песни Old Rachel
Рэйчел пошла по улице за стаканом ржи,
На двери табличка: "Рэйчел, проходи».
Этим утром, малышка Рэйчел, тебе придется помолчать:
Старина Билл, он у забора, на углу Вашингтона, он ничего
об этом не знал.
Рэйчел вниз по улице, чтобы выпить бокал Джина.
Распишись на двери: "Рэйчел, заходи"
Этим утром, маленькая Рэйчел, а теперь, пожалуйста, помолчи:
"что сделал старый Билл, когда она вошла в салун?"
Билл сорвал перила с забора, работал над Рейчел, как будто у него был какой-то смысл этим утром, маленькая Рейчел, тебе придется потише ударить ее по голове, и он ударил ее по спине, ты должен был увидеть, как Рэйчел делает бал, и Джек этим утром, маленькая Рейчел, а теперь, пожалуйста, помолчи, беги, старая Рейчел по камням, пни никогда не прыгали?
Этим утром, малышка Рэйчел, ты должна будешь помолчать, а теперь
Отведи старую Рэйчел на стойку для молочных коктейлей,
Рэйчел подняла песок с молочником.
Этим утром, маленькая Рашель, пожалуйста, помолчи:
Я пошел прямо на изюминку.
Он схватил бар и сорвал дверь.
Парни выкурили Рэйчел.
Этим утром, маленькая Рэйчел, тебе придется помолчать по-доброму.
Говорил: что старина Билл сделал с Рейчел?
Выстрелил ей в голову, выстрелил ей в бок,
Вот так умерла старая Рейчел.
Этим утром, маленькая Рейчел, ты лежишь очень тихо,
Посланная к доктору, Доктор пришел:
"Доброе утро, Рейчел, что ты наделала?
Этим утром, маленькая Рейчел, тебе лучше помолчать по-доброму».
Что ж, он посмотрел на Рэйчел прямо сквозь свои спецификации,
Догадался: "старая Рэйчел обналичила свои чеки"
этим утром, маленькая Рэйчел, тебе лучше помолчать».
Говорил: Куда делась старая Рейчел, когда она умерла?
Одна нога вверх, ноготь на ноге.
Я пошел к дьяволу в повозке с шлюхами.
Этим утром, маленькая Рэйчел, тебе придется помолчать по-доброму.
Говорил: пошел к дьяволу, прямо на песке.
Она пошла к Дьяволу с ведром на руке:
"Доброе утро, Дьявол, это очень тепло!»
Этим утром, маленькая Рэйчел, пожалуйста, помолчи:
Как Дьявол встретил старую Рэйчел?
Войди, войди в ухмылку: "Доброе утро, Рэйчел, просто войди" этим утром, маленькая Рэйчел, тебе придется по-доброму молчать здесь, теперь я говорю: "так плохо, дьявол, он ничего не мог с ней поделать, он должен был отправить ее в другое место, никогда не слышал об этом раньше. куда он послал старую Рэйчел?
Пошли старую Рахиль в землю кивка,
Семь больших дьяволов, и не было ни единого Бога.
Этим утром, маленькая Рэйчел, думаю, ты будешь любезно молчать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы