Als een wachter aan de Schelde staat gij in weer en wind
Heersend over stad en velden die de stroom tot één verbindt
Als een baken in de baren, blijft gij steeds het zinnebeeld
Dat vooruitgang en welvaren over Vlaanderen verdeelt
Oh Lieve Vrouwe Toren
Hoog boven 't Vlaamse land
Wij zijn in uw schaduw geboren
Zo hecht aan u verwant
Nooit zullen wij vergeten
De dapp’re gouden haan
Voor u, lieve toren
Zal steeds ons hart slaan
Blijf daar voor eeuwig staan
Uit de stad van de sinjoren rijst gij op, zo slank van lijn
Laat uw bronzen klokken horen als ons daag’lijks liefst refrein
Veel geheimen moet gij borgen uit 't verleden en van nu
Want uw kind’ren met hun zorgen wenden zich vol hoop tot u
Oh Lieve Vrouwe Toren
Hoog boven 't Vlaamse land
Wij zijn in uw schaduw geboren
Zo hecht aan u verwant
Nooit zullen wij vergeten
De dapp’re gouden haan
Voor u, lieve toren
Zal steeds ons hart slaan
Blijf daar voor eeuwig staan
Muziek & tekst: Jo Dante
Перевод песни Oh Lieve Vrouwe Toren
Словно стражник Шельды, ты стоишь на ветру,
Правящий город и поля, соединяющие течение с одним,
Как маяк в волнах, ты всегда остаешься символом.
Это разделяет прогресс и процветание Фландрии.
О, дорогая леди Тауэр,
Высоко над фламандской страной,
Мы родились в твоей тени,
Так близко к тебе.
Мы никогда не забудем,
Что ДАП-Золотой петушок
Для тебя, дорогая башня
Всегда будет бить наши сердца.
Стой там вечно,
Из города синьоров, ты поднимаешься, тонкая грань.
Пусть твои бронзовые колокола услышат, если мы любим припев,
Много тайн должно быть скрыто от прошлого, и отныне,
Ибо твое дитя бежит со своей печалью, обращаюсь к тебе с надеждой.
О, дорогая леди Тауэр,
Высоко над фламандской страной,
Мы родились в твоей тени,
Так близко к тебе.
Мы никогда не забудем,
Что ДАП-Золотой петушок
Для тебя, дорогая башня
Всегда будет бить наши сердца.
Стой здесь вечно.
Музыка и слова: Jo Dante
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы