Elle a jonché d’or et de jade ma routine
Elle a jonché de sopalin des torrents de larmes
Mais l’ampleur m’a fait me fissurer
Ode à la vie
Ode à la poésie
Ode à la parodie
Petit baigneur
Fait des longueurs à longueur d’odyssée
Brasse petit verni
À bras raccourcis
Brasse petit gabarit
Brasse
Brasse
Engloutis mes péchés véniels
Mes blasphèmes en apnée
Brasse
Elle a jonché d’orchidées l’enfer de ma marelle
Elle a saupoudré de courage mes limbes
Elle m’a arraché un sourire
Elle m’a dit polie polisson ces gravillons
Ode à la vie
Ode à la poésie
Ode à la parodie
J’fais la noce
J’fais la noce avec Yasmina
Je divorce avec la Grande Ourse
Aux équinoxes il arrive que je penche
Ode à la vie
Ode à la poésie
Ode à la presbytie
Aux orties les ciels de réglisse
Au pilori mes éclipses
À la trappe rodéos corridas civière sparadrap
À découvert le ventre à l’air
Ancré dans la baie du bonheur
Lancer des frisbees dans les jardins de Libreville
Lancé. Hop. Attrape. Loupé
J’fais la noce
J’fais la noce avec Yasmina
Je divorce avec la Grande Ourse
Aux équinoxes il arrive que je penche
J’fais la noce
J’fais la noce avec Monica
J’fais la noce
Ode à la vie
Elle a jonché d’or et de jade ma routine
Elle a jonché de sopalin des torrents de larmes
Mais l’ampleur m’a fait me fissurer
Ode à la vie
Ode à la parodie
Ode à la poésie
Ode à la vie
Ode à la vie …
Перевод песни Ode à la vie
Она усыпала золотом и нефритом мою рутину
Она осыпала сопалину потоками слез.
Но масштаб заставил меня треснуть
Ода к жизни
Ода к поэзии
Ода пародии
Маленький купальщик
Сделал длины к длине Одиссеи
Брасс маленький лакированный
Укороченные руки
Брасс небольшой джиг
Брасс
Брасс
Поглотили мои порочные грехи
Мои богохульства в апноэ
Брасс
Она усыпала орхидеями ад моей мареллы
Она посыпала храбростью мои подвешенные
Она сорвала с меня улыбку.
Она сказала мне вежливый шалость эти щебень
Ода к жизни
Ода к поэзии
Ода пародии
У меня свадьба.
У меня свадьба с Ясминой.
Я развелся с Большой Медведицы
К равноденствиям бывает, что склоняюсь
Ода к жизни
Ода к поэзии
Ода пресбиопии
С крапивой солодки небо
К столпотворению мои затмения
Люк родео быков носилки лейкопластырь
Вскрыл живот на воздух
Якорь в заливе счастья
Запуск фрисби в садах Либревиля
Запущенный. Гоп. Ловушка. Промах
У меня свадьба.
У меня свадьба с Ясминой.
Я развелся с Большой Медведицы
К равноденствиям бывает, что склоняюсь
У меня свадьба.
У меня свадьба с Моникой.
У меня свадьба.
Ода к жизни
Она усыпала золотом и нефритом мою рутину
Она осыпала сопалину потоками слез.
Но масштаб заставил меня треснуть
Ода к жизни
Ода пародии
Ода к поэзии
Ода к жизни
Ода к жизни …
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы