Oh, Come, Oh, Come Emmanuel
Translated: John Neal, 1818−66
Oh, come, oh, come, Emmanuel,
And ransom captive Israel,
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Wisdom from on high,
Who ordered all things mightily;
To us the path of knowledge show,
and teach us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, oh, come, our Lord of might,
Who to your tribes on Sinai’s height
In ancient times gave holy law,
In cloud and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come O Rod of Jesse’s stem,
From ev’ry foe deliver them
That trust your mighty pow’r to save;
Bring them in vict’ry through the grave.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, O Key of David, come,
And open wide our heav’nly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, our Dayspring from on high,
And cheer us by your drawing nigh,
Disperse the gloomy clouds of night,
And death’s dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Oh, come, Desire of nations, bind
In one the hearts of all mankind;
Oh, bid our sad divisions cease,
And be yourself our King of Peace.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to you, O Israel!
Hymn # 31 from Lutheran Worship
Author: French Processional
Tune: Veni Emmanuel
1st Published in: 1854
Перевод песни O Come, O Come, Emmanuel
О, Приди, О, Приди, Эммануил,
Перевод: Джон Нил, 1818-66
О, приди, о, приди, Эммануил,
И выкупи пленного Израиля,
Который скорбит в одиноком изгнании здесь,
Пока не явится Сын Божий.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, наша мудрость с небес,
Кто приказал нам все мощно;
Нам путь знания покажи,
и научи нас, как ей идти.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, о, приди, наш Властелин силы,
Который твоим коленам на высоте Синая
В древние времена дал святой закон,
В облаках и величии и благоговении.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, о, жезл стебля Иессея,
Из еври, враг, избавь тех,
Кто верит в спасение твоей могучей клятвы,
Приведи их в виктри через могилу.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, о, ключ Давида, приди
И широко открой наш тяжелый дом;
Спаси путь, который ведет к высокому,
И закрой путь к страданию.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, наше потомство свыше,
И поддержи нас своим приближением,
Рассеяй мрачные тучи ночи,
И темные тени смерти устремятся в полет.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
О, приди, желание народов, свяжи
В одном сердце всего человечества.
О, скажи, чтобы наши печальные разногласия прекратились,
И будь самим собой, нашим королем мира.
Радуйся! радуйся!
Эммануил придет к тебе, о, Израиль!
Гимн № 31 из лютеранского богослужения
Автор: французский
Молитвенный мотив: Вени Эммануэль
1-ый издан в: 1854
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы