On a mission, on a mission get out my way
I’m on a mission finally made my mind up, since my fowl decision
On a mission on a mission, get out my way
I’m on a mission, finally made my mind up since my fowl decision
The hearts in the stars wont stop me,
The posers in the east wont stop me, the city in colour wont stop me now
The police man is going to stop me.
You can try reasoning
You can try bargoning,
You try everything.
But nothing is going to stop me.
On a mission on a mission, get out my way.
I’m on a mission, on a mission finally made my mind up,
Since my fowl decision
On a mission on a mission,
Get out my way I’m on a mission finally made my mind up,
Since my fowl decision,
On a mission on a mission, finally made my mind up.
On a mission, on a mission, get out my way on a mission,
Finally made my mind up, since my fowl decision.
On a mission, the hearts in the stars
Wont stop me and the posers in the east wont stop me The city in colour wont stop me the police man is going to stop me and
You can try reasoning
You can try bargoning
You try everything
But nothing is going to stop me now
Eyes look straight ahead, try to contain the block,
Draw was raging through my brain,
Synapsis are being smashed apart
Like bridges destroyed in the bombing campagne.
The one who crosses me on the floor I swear,
I could start a war I swear,
Straight ahead any scum don’t know,
What I got planning for them they’ll know
You could try reasoning
You can try bargoning,
You try everything
Nothing is going to stop
Перевод песни On A Mission
На задании, на задании, убирайся с моего пути.
Я на задании, наконец, принял решение, с тех пор, как моя птичка приняла решение
О задании на задании, убирайся с моего пути.
Я на задании, наконец-то принял решение с тех пор, как мое решение о птице,
Сердца в звездах не остановят меня,
Позеры на Востоке не остановят меня, город в цвете не остановит меня, теперь
Полицейский остановит меня.
Ты можешь попробовать рассуждать.
Ты можешь попробовать заключить сделку,
Ты пробуешь все.
Но ничто меня не остановит.
На задании, на задании, убирайся с моего пути.
Я на задании, на задании, наконец-то решился,
С тех пор, как моя птица приняла решение
О задании на задании,
Убираюсь с пути, я на задании, наконец-то принял решение,
С тех пор, как моя птица приняла решение,
На задании на задании, наконец-то решился.
На задании, на задании, убираюсь с дороги, на задании,
Наконец-то решился, с тех пор, как я принял решение.
На задании, сердца в звездах
Не остановят меня, и позеры на Востоке не остановят меня, город в цвете не остановит меня, полицейский собирается остановить меня, и
Вы можете попытаться рассуждать
Ты можешь попробовать заключить сделку.
Ты пробуешь все,
Но ничто меня не остановит.
Глаза смотрят прямо вперед, пытаются сдержать блок,
Рисовать бушует в моем мозгу,
Синапсы разбиваются
На части, как мосты, разрушенные во время бомбежки кампань.
Тот, кто пересекает меня на полу, клянусь,
Я мог бы начать войну, клянусь,
Прямо вперед, любой подонок, не знаю,
Что я планирую для них, они узнают,
Что ты можешь попытаться рассуждать.
Ты можешь попробовать торговать,
Ты пробуешь все.
Ничто не остановится.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы