I had a '97 Chevy handed down to me
It was a flat bed heaven with no AC
We had a good run
It was one of the good ones
Yeah my old blue heeler 'bout made it 15
If that door was open he was in the front seat
Callin' shotgun, yeah that dog could hunt
He was one of the good ones
One of the best ones
Better than the rest ones
Like a first dip Copenhagen
First sip from a cold one
Like a Chipper Jones homer
Long gone out of the park
Once in a lifetime
Got you lookin' back like
Damn right
Wishin' like hell you’d have held on time
When you realize
You were holdin' on to somethin' that was second to none
Talkin' one of the good ones
One of the good ones
She was knock you down dead in a sundress
Had a brown eyed kiss you don’t ever forget
But I was young and dumb to ever lose her love
And let someone else end up with
One of the best ones
Better than the rest ones
Like a first dip Copenhagen
First sip from a cold one
Like a Chipper Jones homer
Long gone out of the park
Once in a lifetime
Got you lookin' back like
Damn right
Wishin' like hell you’d have held on time
When you realize
You were holdin' on to somethin' that was second to none
Talkin' one of the good ones
One of the good ones
So here’s to them, here’s to that
Cheers to all I can’t get back
Glass half-full of foolproof whiskey
Lookin' like this night just might be
One of the best ones
Better than the rest ones
Like a first dip Copenhagen
First sip from a cold one
Like a Chipper Jones homer
Long gone out of the park
Once in a lifetime
Got you lookin' back like
Damn right
Wishin' like hell you’d have held on time
When you realize
You were holdin' on to somethin' that was second to none
Talkin' one of the good ones
One of the good ones
One of the good ones
One of the good ones
Перевод песни One of the Good Ones
Мне вручили Шевроле 97-го года.
Это был рай с плоской кроватью без кондиционера.
У нас был хороший пробег.
Это был один из лучших.
Да, мой старый Блю хилер добрался до 15,
Если бы эта дверь была открыта, он был на переднем сиденье,
Называя ружье, да, эта собака могла бы охотиться.
Он был одним из хороших.
Один из лучших,
Лучше всех остальных,
Как первый глоток Копенгагена,
Первый глоток холодного,
Как Чиппер Джонс Гомер.
Давно ушел из парка.
Однажды в жизни
Ты оглядываешься назад.
Чертовски верно!
Черт возьми, ты бы не торопился,
Когда осознал,
Что держишься за что-то, что не имеет себе равных,
Говоря об одном из хороших.
Один из хороших.
Она сбила тебя с ног мертвым в сарафане, поцеловала в карие глаза, ты никогда не забудешь, но я был молод и глуп, чтобы когда-нибудь потерять свою любовь, и позволить кому-то другому закончить с одним из лучших, лучше остальных, как первый глоток в Копенгагене, первый глоток из холодного, как Чиппер Джонс Гомер.
Давно ушел из парка.
Однажды в жизни
Ты оглядываешься назад.
Чертовски верно!
Черт возьми, ты бы не торопился,
Когда осознал,
Что держишься за что-то, что не имеет себе равных,
Говоря об одном из хороших.
Один из хороших.
Так что за них, за это ...
Выпьем за все, что я не могу вернуть,
Стакан, наполовину полный безрассудного виски,
Похожий на эту ночь, может быть,
Один из лучших,
Лучше остальных,
Как первый глоток Копенгагена,
Первый глоток холодного,
Как Чиппер Джонс Гомер.
Давно ушел из парка.
Однажды в жизни
Ты оглядываешься назад.
Чертовски верно!
Черт возьми, ты бы не торопился,
Когда осознал,
Что держишься за что-то, что не имеет себе равных,
Говоря об одном из хороших.
Один из хороших.
Один из хороших.
Один из хороших.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы