Il n’avait que dix ans mais il était déjà bagarreur, insolent, plein d' violence
Il voulait être un dur, tout comme au cinéma
et partout, c’est lui qui m’nait la danse
Il passait ses journées à courir dans les rues
ne pensant qu'à se battre, à cogner
Sa mèr' désespérée et qui n’en pouvait plus
passait tout son temps à supplier
N’y va pas Manuel, N’y va pas
N’y va pas Manuel, n’y va pas,
y’a des chos’s dans la vie qu’on n’fait pas
Et plus tard, tu le regretteras,
N’y va pas,
N’y va pas.
Quand un jour enfin tu comprendras
Que vraiment t’as eu tort de fair' ça
Il sera bien trop tard,
N’y va pas, Manuel,
N’y va pas.
C’est maint’nant un Monsieur qui n’aim' pas les agents
Il n’veut pas qu’on s’mêle de ses affaires
Pour avoir la bell’vie, il faut beaucoup d’argent
Et pour ça, y’a pas trent' six manières
Le travail, ça l’ennuie et puis c’est fatigant
Il s’debrouill' très bien sans trop d’efforts
Sa femm', qu’il gât' beaucoup, mais qui n’en d’mande pas tant
Lui répèt', tous les soirs, quand il sort.
N’y va pas Manuel, N’y va pas
N’y va pas Manuel, n’y va pas,
y’a des chos’s dans la vie qu’on n’fait pas
Et plus tard, tu le regretteras,
N’y va pas,
N’y va pas.
Quand un jour enfin tu comprendras
Que vraiment t’as eu tort de fair' ça
Il sera bien trop tard,
N’y va pas, Manuel,
N’y va pas.
Manuel n'écout' rien, car avec ses copains
Ce soir, il fait un coup magnifique
Ce sera le dernier, et dès demain matin
Il va fair' peau neuve en Amérique
D’un pas souple et léger, il s’en va tranquill’ment
Vers l’endroit où ils ont rendez-vous
Tout est calme et pourtant, il entend vaguement
Une voix qui vient l’on ne sait d’où
N’y va pas, Manuel,
N’y va pas, y’a des chos’s dans la vie
Qu’on n’fait pas,
N’y va pas,
Attention Manuel, sois prudent
N’y vas pas Manuel, n’y vas pas
Attention, Manuel,
Attention
Je te l’avais bien dit, Manuel, de ne pas y aller…
(Merci à Maelise pour cettes paroles)
Перевод песни N'y vas pas Manuel
Ему было всего десять лет, но он уже был скандалистом, наглым, полным насилия
Он хотел быть жестким, как в кино
и везде он рождает мне танец
Он проводил дни, бегая по улицам
думая только о том, чтобы драться, бить
Ее отчаявшаяся мать не могла больше
проводил все время, умоляя
Не Руководство, не иди
Не Руководство, не иди,
в жизни есть вещи, которые мы не делаем
А потом ты пожалеешь об этом.,
Не иди,
Не ходи туда.
Когда в один прекрасный день ты поймешь
Что на самом деле ты ошибся, чтобы сделать это
Будет слишком поздно.,
Не, Руководство,
Не ходи туда.
Это все еще джентльмен, который не любит агентов
Он не хочет, чтобы мы вмешивались в его дела.
Чтобы иметь жизнь, нужно много денег
И для этого нет Трента шести способов
Работа ему надоедает, а потом утомляет.
Он отлично справляется без особых усилий
Его жена', которую он портит ' много, но не так много
Он повторяет', каждый вечер, когда он выходит.
Не Руководство, не иди
Не Руководство, не иди,
в жизни есть вещи, которые мы не делаем
А потом ты пожалеешь об этом.,
Не иди,
Не ходи туда.
Когда в один прекрасный день ты поймешь
Что на самом деле ты ошибся, чтобы сделать это
Будет слишком поздно.,
Не, Руководство,
Не ходи туда.
Мануэль ничего не замечает, потому что со своими приятелями
Сегодня он делает великолепный выстрел
Это будет последним, и уже завтра утром
Он собирается сделать ' макияж в Америке
Гибким, легким шагом он уходит.
К тому месту, где у них назначена встреча.
Все тихо, и все же он смутно слышит
Голос, доносящийся неизвестно откуда
Не, Руководство,
Не ходи туда, в жизни есть вещи.
Что мы не,
Не иди,
Внимание руководство, будь осторожен
Не ходи, не ходи, не ходи.
Внимание, Руководство,
Внимание
Я же говорил тебе, Мануэль, не ходить туда.…
(Спасибо Maelise за эти слова)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы