Quand elle est partie en Nouvelle-Calédonie
Avec son sosie de Woody Guthrie
Je suis resté bouche bée sur Langelier
À me les geler seul dans mon lit
Je me suis pelleté un îlot
Où partir en exil moi aussi
Fait de bouteilles vides
Et de boîtes de macaroni
Je suis parti en exil moi aussi
Ne m’en veux pas si, toi et moi, on est pareil
Ne m’en veux pas si, maintenant, je dors avec elle
Quand mon sommeil est parti en Nouvelle-Calédonie
Sous les tropiques, faire la fête jour et nuit
J’ai monté le chauffage et descendu aux enfers
Quand mon sommeil est parti
Ne m’en veux pas si, toi et moi, on est pareil
Ne m’en veux pas si, maintenant, je dors avec elle
Перевод песни Nouvelle-Calédonie
Когда она уехала в Новую Каледонию
С его двойником Вуди Гатри
Я стоял, разинув рот на Лангелье.
Замерзнуть мне одному в постели
Я нащупал островок.
Куда уйти в изгнание мне тоже
Из пустых бутылок
И коробки макарон
Я тоже уехал в изгнание.
Не вини меня, если мы с тобой одинаковые.
Не сердись на меня, если сейчас я сплю с ней.
Когда мой сон ушел в Новую Каледонию
В тропиках гуляют день и ночь
Я установил отопление и спустился в преисподнюю
Когда мой сон ушел
Не вини меня, если мы с тобой одинаковые.
Не сердись на меня, если сейчас я сплю с ней.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы