Westward from the Davis Strait 'tis there 'twas said to lie
The sea route to the Orient for which so many died
Seeking gold and glory, leaving broken weathered bones
And a long forgotten lonely cairn of stones
Ah for just one time I would take the Northwest Passage
To find the hand of Franklin reaching for the Beaufort Sea
Tracing one warm line through a land so wild and savage
And make a Northwest Passage to the sea
Three centuries thereafer I take passage overland
In the footsteps of brave Kelso, where his «sea of flowers"began
Watching cities rise before me, and behind me sink again
This tardiest explorer driving hard across the plain
Ah for just one time I would take the Northwest passage
To find the hand of Franklin reaching for the Beaufort Sea
Tracing one warm line through a land so wild and savage
To make a Northwest Passage to the sea
Through the night, behind the wheel, the mileage clicking west
I think upon Mackenzie, David Thompson and the rest
Who cracked the mountain ramparts
And showed a path for me To race the roaring Fraser to the sea
How then am I so different from the first men to this way
Like them I led a sheltered life and threw it all away
To seek a Northwest Passage at the call of many men
To find there but the road back home again
Ah for just one time I would take the Northwest Passage
To find the hand of Franklin reaching for the Beaufort Sea
Tracing one warm line through a land so wild and savage
And make a northwest passage to the sea
And make a Northwest Passage to the sea.
Перевод песни Northwest Passage
На запад от пролива Дэвис, там было сказано: "лги!"
Морской путь на восток, за который погибло так много людей, ищущих золота и славы, оставляя сломанные выветренные кости и давно забытый одинокий Кэрн из камней, Ах, всего лишь один раз я бы взял Северо-Западный проход, чтобы найти руку Франклина, тянущуюся к морю Бофорта, идущую по одной теплой линии через землю, такую дикую и дикую, и сделать Северо-Западный проход к морю, три века назад, я прохожу по суше по следам храброго Келсо, где его"море цветов" начало смотреть, как города поднимаются передо, а позади меня снова тонут.
Этот самый терпкий исследователь, едущий по равнине.
Ах, всего лишь один раз я бы взял Северо-Западный проход, чтобы найти руку Франклина, тянущуюся к морю Бофора, следуя одной теплой линии через землю, такую дикую и дикую, чтобы сделать Северо-Западный проход к морю ночью, за рулем, пробег, щелкающий на запад, я думаю, на Маккензи, Дэвида Томпсона и остальных, кто сломал горные валы и показал мне путь, чтобы мчаться по ревущему Фрейзеру к морю, как тогда я так отличаюсь от первых людей, как они, я вел защищенную жизнь и бросил все это в поисках прохода на Северо-Запад, мужчины, чтобы найти там, но дорогу домой снова.
Ах, всего лишь один раз я бы взял Северо-Западный проход,
Чтобы найти руку Франклина, тянущуюся к морю Бофора,
Следуя одной теплой линии через землю, такую дикую и дикую,
И сделать Северо-Западный проход к морю
И сделать Северо-Западный проход к морю.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы