Que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde.
Como todos los jóvenes, yo vine
a llevarme la vida por delante.
Dejar huella quería
y marcharme entre aplausos.
Envejecer, morir, eran tan sólo
las dimensiones del teatro.
Pero ha pasado el tiempo
y la verdad desagradable asoma:
envejecer, morir,
es el único argumento de la obra.
Перевод песни No Volveré A Ser Joven (Maqueta Gabriel Sopeña)
Что жизнь шла всерьез.
вы начинаете понимать это позже.
Как и все молодые люди, я пришел.
забегать вперед.
Оставить след хотел
и уйти между аплодисментами.
Стареть, умирать, они были так просто.
размеры театра.
Но время прошло.
и неприятная правда заглядывает:
состариться, умереть.,
это единственный аргумент пьесы.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы