Quin muermo, quin rotllo, quina merda de 6 milions
No es mullen, no es mouen, no els molestis, no siguis plom
Mentre tinguin la botigueta i un bon xec a final de mes
Tant els hi fot que voti Fraga, Pujolet o el rei
Espanya, Burundi, o Catalunya, tot és igual
Les dretes, les esquerres o ve el centre, tant els hi fa
Et diuen que ets idealista i que el temps ja t’ho canviarà
Que encara que sembli mentida ells ja ho ha passat
Oooa, no n’hi ha prou amb ser català
Aaao, per molt que siguem una nació
Oooa, no n’hi ha prou amb ser català
Aaao, cal que ho tinguem molt clar
Перевод песни No n'hi ha prou amb ser català
Что за муермо, что за рулон, что за дерьмо из 6 миллионов,
Это не Маллен, не двигайся, не беспокойся, не веди,
Пока есть маленький магазин и хороший чек в конце месяца,
Оба-ФОТ, которые голосуют за фрагу, малый холм или короля.
Испания, Бурунди или Каталония, все одно и то же,
Правое крыло, левое крыло или доходит до центра, и то, и другое.
Ты говоришь, что ты идеалист, и что время уже изменится,
Даже несмотря на то, что оно, кажется, лжет им, с тех пор, как это случилось,
Оооо, недостаточно быть каталонским
АООО, для многого, что мы-нация
Оооо, недостаточно быть каталонским
АООО, необходимо, чтобы это было очень ясно.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы