Was an old man about 82. Now he had a young girl about 22
They decided to live way in the woods and build themselves a little bungaloo
Along came a young fella about 26. He thought maybe he had a chance to get his
fix
He thought it was wise, but he got fright and swore he was going to fight that
old man right around his right
The old man happened to go to work every morning
The young fella was sniffing around, seeing what he could do
His wife in the kitchen, trying to fix the breakfast
His little baby playing on the floor. But the old man had stayed home that night
Along come the young fella, looking through the blinds, and he sees them talking
But she couldn’t get the chance to tell him the old man was home
So she started a little song. Now here’s the way that little song went…
There’s no need of knockin' on the blinds
There’s no need of knockin' on the blinds
Whilst the baby’s a-sleeping
My old man’s In the house sleeping
And there’s no need knockin' on the blinds
The old man happened to wake up
He said, «Baby, what kind of a song is that you’re singing?»
She said, «You know the baby didn’t rest so good last night, so I thought I’d
sing this song to put the baby to sleep while I cooked your breakfast»
You know I brought this strut home for you and I, and you and I alone
So I think I’ve got a little verse for you"
Alright then. Sing It
He said, there’s no need of knockin' on the blinds
There’s no need of knockin' on the blinds
Whilst the baby’s a-crawling, I’ll do my own falling
And there’s no need knockin' on the blinds
There’s no need of knockin' on the blinds
There’s no need of knockin' on the blinds
Whilst the baby’s a-talking
I’ll do my own sucking
And there’s no need knockin' on the blinds
Перевод песни No Need Of Knockin' On The Blind
Был стариком около 82. теперь у него была молодая девушка около 22,
Они решили жить в лесу и построить себе маленькое бунгало,
Пришел молодой парень около 26. он думал, что, возможно, у него был шанс получить его.
исправить
Он считал это мудрым, но испугался и поклялся, что будет бороться.
старик рядом с ним справа.
Старик приходил на работу каждое утро,
Молодой парень обнюхивал все вокруг, видя, что он может сделать.
Его жена на кухне, пытается починить завтрак, его маленький ребенок играет на полу, но старик остался дома той ночью, пришел молодой парень, смотрит через шторы, и он видит, как они разговаривают, но она не могла сказать ему, что старик был дома, поэтому она начала маленькую песню, Вот как эта маленькая песня...
Нет нужды стучаться в шторы.
Нет нужды стучаться в шторы,
Пока ребенок спит.
Мой старик спит в доме,
И нет нужды стучаться в шторы,
Старик проснулся.
Он сказал:»Детка, что это за песня, которую ты поешь?"
Она сказала: "Ты знаешь, что прошлой ночью ребенок не спал так хорошо, поэтому я подумала,
что спою эту песню, чтобы уложить ребенка спать, пока готовила твой завтрак».
Ты знаешь, я принесла эту стойку домой для тебя и меня, и только для тебя и меня.
Так что, думаю, у меня есть для тебя небольшой куплет".
Хорошо, тогда спой.
Он сказал, что не нужно стучаться в шторы.
Нет нужды стучаться в жалюзи,
Пока ребенок ползет, я сам упаду,
И нет нужды стучаться в жалюзи.
Нет нужды стучаться в шторы.
Нет нужды стучаться в шторы,
Пока ребенок разговаривает.
Я буду делать свой собственный отсос,
И нет нужды стучаться в шторы.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы