Veio a vida militar
Pôs a nossa vida ensombrada
O Meno entrou em Outubro
E em Janeiro foi de abalada
Nesse Verão de São Martinho
De belas tardes outonais
Tocámos pela última vez
Foi o fim dos samurais
E a má nova veio em Março
Como um céu que escureceu
Chovendo uma dor sobre o bairro
No dia em que,
No dia em que o Meno rock morreu
No dia em que o Meno rock morreu
O Berto fugiu em Maio
Deu o salto pela fronteira
Foi parar a Amesterdão
Nem sequer jurou bandeira
Saiu de casa de madrugada
Sem dizer para onde ia
Levou as cassetes dos Doors
E alguns livros de poesia
Cantou baixinho no comboio
Ganhou uma força secreta
E nesse dia lá no bairro lembro-me eu
Falou-se da partida do Berto poeta
Falou-se da partida do Berto poeta
Перевод песни No Dia Em Que O Meno Rock Morreu
Пришел в военную жизнь
Поставил нашу жизнь ensombrada
В Майн вступил в Октябре
И в Январе был потрясен
Тем Летом св. Мартина
Прекрасных осенних вечеров
Tocámos в последний раз
Был конец самурая
И плохой нью-пришли в Марте
Как небо, что потемнело
Дождь, боль, о районе
В день,
В тот день, Майн-рок умер
В тот день, Майн-рок умер
В Берто бежал в Мае
Сделал прыжок через границу
Была остановка в Амстердаме
Даже не клялся, флаг
Вышел из дома рано утром
Не сказав, куда идет
Взял кассеты из Doors
И несколько книг, литература
Пели тихо, в поезде
Получил тайные силы
И в тот день там в районе я помню, я
Он говорил отправления Берто поэт
Он говорил отправления Берто поэт
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы