Never smile at a crocodile
No, you can’t get friendly with a crocodile
Don’t be taken in by his welcome grin
He’s imagining how well you’d fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
You may very well be well bred
Lots ot etiquette in your head
But there’s always some special case, time or place
To forget etiquette
For instance:
Never smile at a crocodile
No, you can’t get friendly with a crocodile
Don’t be taken in by his welcome grin
He’s imagining how well you’d fit within his skin
Never smile at a crocodile
Never dip your hat and stop to talk awhile
Never run, walk away, say good-night, not good-day
Clear the aisle but never smile at Mister Crocodile
Перевод песни Never Smile At A Crocodile
Никогда не улыбайся крокодилу,
Нет, ты не можешь подружиться с крокодилом.
Не поддавайся его приветственной ухмылке.
Он воображает, как хорошо ты впишешься в его кожу,
Никогда не улыбается крокодилу,
Никогда не опускает шляпу и не перестает говорить,
Никогда не убегает, не уходит, не говорит: "Спокойной ночи, не хорошего дня".
Очисти проход, но никогда не улыбайся мистеру крокодилу.
Вы вполне можете быть хорошо воспитаны
Много этикета в своей голове,
Но всегда есть какой-то особый случай, время или место,
Чтобы забыть этикет.
Например:
Никогда не улыбайся крокодилу,
Нет, ты не можешь подружиться с крокодилом.
Не поддавайся его приветственной ухмылке.
Он воображает, как хорошо ты впишешься в его кожу,
Никогда не улыбается крокодилу,
Никогда не опускает шляпу и не перестает говорить,
Никогда не убегает, не уходит, не говорит: "Спокойной ночи, не хорошего дня".
Очисти проход, но никогда не улыбайся мистеру крокодилу.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы