Jessie: This one is for all our fans!
James: But, Jessie, we don’t have any fans
Meowth: Heh! We will after they hear this!
Jessie: Chestnuts roasting on an open fire…
James: Jack Frost nipping at your nose…
Meowth: Yuletide carols being sung by a choir…
And folks dressed up like Eskimos…
James: Everybody knows a turkey and some mistletoe
Jessie: Help to make the season bright
Meowth: Tiny tots with their eyes all aglow
James: Will find it hard to sleep tonight
Jessie: They know that Santa is on his way
James: (Yay!)
Meowth: He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
James: (Hooray!)
Meowth: And every mother’s child is gonna spy
James: (Why oh why?)
Jessie: To see if Stantler really know how to fly
James: (My oh my!)
And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
(Me and you!)
Meowth: Although it’s been said
Many times, many ways
Merry Christmas to you
James: They know that Santa is on his way, (Yay!)
Jessie: He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
James: (Hooray!)
Meowth: And every mother’s child is gonna spy
James: (Oh, oh Santa)
Meowth: To see if Stantler really know how to fly
James: (Straight up to heaven)
And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Jessie: Although it’s been said
Meowth: Many times, many ways
All: Merry Christmas to you!
Перевод песни Under The Mistletoe
Джесси: эта песня для всех наших фанатов!
James: но, Джесси, у нас нет фанатов
Мяут: ха! мы будем после того, как они услышат это!
Джесси: каштаны жарятся на открытом огне...
James: Jack Frost кусает тебя за нос...
Мяут: Святки поют хор ...
И люди наряжаются, как эскимосы...
Джеймс: все знают индейку и омелу,
Джесси: помоги сделать этот сезон ярким.
Мяут: крошечные малыши с их глазами, все аглоу
Джеймс: будет трудно спать Этой ночью.
Джесси: они знают, что Санта уже в пути.
Джеймс: (Ура!)
Мяут: он зарядил много игрушек и вкусностей на своих санях.
Джеймс: (Ура!)
Мяут: и каждый ребенок матери будет шпионить
За Джеймсом: (почему, о, почему?)
Джесси: посмотреть, действительно ли Стантлер умеет летать.
Джеймс: (Боже мой!)
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяносто двух (
тебе и мне!)
Мяут: хотя это было сказано
Много раз, много способов
Счастливого Рождества тебе.
James: они знают, что Санта уже в пути, (у-у!)
Джесси: он зарядил много игрушек и вкусностей на своих санях.
Джеймс: (Ура!)
Мяут: и каждый ребенок матери будет шпионить
За Джеймсом: (О, О, Санта)
Мяут: чтобы увидеть, действительно ли Стантлер умеет летать.
Джеймс: (прямиком на небеса)
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
Детям от одного до девяносто двух
Джесси: хотя это было сказано
Мяут: много раз, много способов:
Счастливого Рождества тебе!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы