Ääni taas häviää, niin kuin lähti kesäsää
Tää on taas tätä nerokasta ikävää
Jääteetä lipittää etsiskellen järkevää
Sävelmää värittämään näkyvää pimeään
Tähtiä väsyttää, tulis edes talvisää
Alkais se saatanan keli jo lämpeemään
Peilikuvan nään, se vasemmalle vääristää
Päänsärky hellittää, päämäärä kun häämöttää
Niitän viljan lumen jään
Myytävänä sato huurtuneen mielen
Näyttäkää mulle haltijat sään
Heidät sulatan ja hitaasti nielen
Mäen päälle kiipeän sätkää käärimään
Jälkiä jää mutta jokin tässä mättää
Alkais sydän läpättään, tai ees jotain värinää
Täällä on kylmä, takaisin lämpimään
Taas äänet häviää, nälättää, väsyttää
Tää on taas tätä nerokasta ikävää
Särvintä ja sänkyyn tuijottamaan TV: tä
Varttivuosi kesään, lähde nyt jo talvisää
Niitän viljan lumen jään…
Перевод песни Nerokasta Ikävää (2013)
Звук снова исчезает, как летняя погода.
Это еще одна блестящая плохая вещь.
Ледяной чай скользит, ищет смысл,
Мелодию, чтобы раскрасить видимые в темноте
Звезды устали, это даже зимняя погода.
Начинай уже, блядь, погоду, разогревай,
Зеркальное отражение искажается, левая
Головная боль ослабевает, цель маячит,
Скашивая зерно снегом, льдом
На продажу, урожай замороженного разума.
Покажи мне эльфам погоду,
Которую они переварят, и медленно
Проглотят холм, на который я взбираюсь, чтобы завернуть косяк,
Нет никаких следов, но с этим что-то не так.
Начните сердце, чтобы пройти, или ees некоторые вибрации,
Это холодно, обратно в тепло.
Снова голоса исчезают, голодные, уставшие,
Это еще одна блестящая плохая вещь.
Боль и постель пялятся на телевизор
От четверти года до лета, а сейчас зимняя погода
Косит зерно снегом...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы