Ne me dis pas qu’il faut sourire
Dis moi plutôt, je veux mourir
Dis moi veux tu, aimer nature
Aimer le vide, les yeux humides
Ne me dis qu’il faut sourire
Comme je te vois te revêtir
Dis moi veux tu, où m’en veux tu Aimer me brise
Aimer m'épuise
Si tu n’as rien de mieux à dire
Contente toi d’un long soupir
Comme tu n’as rien de mieux a faire
Que de reprendre tes affaires
Comme je m’apprête a trop souffrir
Ne me dis pas qu’il faut sourire
Ne me dis pas qu’il faut sourire
Dis moi plutôt de te maudire
Dis moi veux tu, perds moi de vue
Que ses lèvres, que c’est ainsi
Puisque la vie va m’enlaidir
De quoi pourrais je me ravir
Si c’est le fin mot de l’histoire
Et Si la mer je dois la boire
Puisque tu dois m’anéantir
Ne me dis pas qu’il faut sourire
Перевод песни Ne me dis pas qu'il faut sourire
Не говори мне, что надо улыбаться.
Скажи лучше, я хочу умереть.
Скажи мне, что ты хочешь, любить природу
Любя пустоту, влажные глаза
Не говори мне, что надо улыбаться.
Как я вижу, как ты одеваешься
Скажи мне, хочешь ты, где ты злишься на меня, Ты любишь меня, разрушаешь меня.
Любовь изматывает меня
Если у тебя нет ничего лучше сказать
Довольствуйся долгим вздохом
Так как у тебя нет ничего лучше
Чем забрать свои вещи
Так как я готов слишком много страдать
Не говори мне, что надо улыбаться.
Не говори мне, что надо улыбаться.
Скажи мне, чтобы я проклинал тебя.
Скажи мне, что ты хочешь, потеряй меня из виду.
Что его губы, что это так
Потому что жизнь меня обнимет.
Чем я могу порадоваться
Если это конец истории
И если море мне придется его пить
Потому что ты должен уничтожить меня.
Не говори мне, что надо улыбаться.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы