Belki durup dururken
Yanına gelince
Söylediklerimi anlamsız buldun
Oysa vakit yoktu
Ama sen haklıydın
Çünkü böyle şeyler aceleye gelmezdi
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akşam bana
Belki tanışmak zor
İyi anlaşmak zor
Peki görüşmek çok mu kolaydı?
Çok kısa bir zamanda
Belki biraz da zorla
Bence gayet iyi de anlaştık
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akşam bana
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akşam bana
Bana bir söz verdin
Yine gelirim diye
Sen gelmesen bile ben gelirdim
Sana bi şarkı yazdım
Söylersin diye
Beni hiç unutmamanı istedim
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akşam bana
Yalandan da olsa
Ne güzel güldün o akşam bana
Перевод песни Ne Güzel Güldün
Может быть, из ниоткуда,
Когда он придет к тебе
Ты нашел то, что я сказал, бессмысленным
В то время не было времени
Но ты был прав
Потому что такие вещи не спешили бы
Ложь, хотя и
Как хорошо ты смеялся надо мной той ночью
Может быть, трудно встретиться
Трудно хорошо ладить
И это было так легко встретиться?
На очень короткое время
Может быть, немного подтолкнуть
Я думаю, мы хорошо договорились.
Ложь, хотя и
Как хорошо ты смеялся надо мной той ночью
Ложь, хотя и
Как хорошо ты смеялся надо мной той ночью
Ты обещал
Я зайду, он
Даже если бы не ты, я бы пришел.
Тебе я написал песню
Ты говоришь, он
Я хотел, чтобы ты никогда меня не забывал.
Ложь, хотя и
Как хорошо ты смеялся надо мной той ночью
Ложь, хотя и
Как хорошо ты смеялся надо мной той ночью
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы