Märklig tycks mig nattens tid
Då dunkla skuggor finner liv
Jag skönjer en gestalt bredvid
Mig själv, men har den liv?
I okristlig timma
Allsköns ting jag ser
Den mörkaste av skuggor
Med eld i blick sig sänker ner
En namnlös fasa krälar sakta
Mot mig, den tycks mig betrakta
Lamslår mig, dess ögon brinner
Stumt, mitt skrik i natten svinner…
Nu nattens fasa krupit in
I själ jag ej kan kalla min
Den härskar över håg och sinn
Dess själ var en gång min…
Så i nattens timmar
Blir jag som förbytt
Tills min gäst mig lämnar
Och nattens mörker åter flytt
Stel av skräck då natten stundar
Inför fasans makt jag blundar
Men, min vilja kuvad flyr
Fasan åter sinnet styr…
Ej längre skönjs i mörkret liv
Ty fasan dväljes inuti
En själ vars tid för mänskligt liv
För alltid tycks förbi
Vid morgonbräckning fasan flyr
Mitt sinne åter renas
Men då solen i västan går ned
Skall de tu åter förenas…
Перевод песни Nattskräcken
Пра мне кажется, время ночи,
А затем неясные тени находят жизнь.
Я сам вижу фигуру по соседству,
Но есть ли у нее жизнь?
В неземной час
Все-красивые вещи я вижу,
Самые темные тени
С огнем в глазах тонут,
Безымянный ужас медленно ползет
Против меня, кажется, меня считают
Калекой, его глаза горят
Тихо, мой крик в ночи...
Теперь, ночной ужас, вошел
В душу, которую я не могу назвать своей.
Она царит над воспоминаниями и грехом,
Ее душа когда-то была моей...
Так что в часы ночи
Я буду заменен,
Пока мой гость не покинет меня,
И темнота ночи снова не сбежала.
Жесткая от ужаса, как ночь оглушает
Перед силой ужаса, я закрываю глаза.
Но, моя воля будет окутана бегством
Фазанов, контроль над разумом ...
Больше не будет виден во тьме, жизнь
Для ужаса двэлья внутри
Души, чье время для человеческой жизни.
Вечность кажется прошлым
Утром, взрываясь, спасаясь бегством фазана.
Мой разум вновь очищен,
Но затем солнце на Западе садится,
Должны ли они вновь воссоединиться...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы