Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa Dhiranaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa
Dheemthananaa Dheemthananaa Dhiranaa
Nadhiyae Nadhiyae Kaadhal Nadhiyae
Neeyum Pendhaanae
Adi Neeyum Pendhaanae
Onraa Irandaa Kaaranam Nooru
Kaettaal Solvaenae
Nee Kaettaal Solvaenae
(Dheemthananaa)
River, river, river of love
You are a woman too
You are a woman too
One or two, the reasons are a hundred
If asked I will tell
If you ask, I will tell
Nadandhaal Aaru
Ezhundhaal Aruvi
Ninraal Kadalalloa
Samaindhaal Kumari
Manandhaal Manaivi
Petraal Thaayalloa
When walking, she’s a river
When rising, a waterfall
When standing still, the ocean
When she grows, a young woman
When she weds, a wife
When she gives birth, a mother
Siru Nadhigalae
Nadhiyidum Karaigalae
Karaithodum Nuraigalae
Nuraigalil Ival Mugamae
Little rivers
The rivers' banks
The foam that touches the banks
Her face in the bubbles
Dhinam Moadhum Karai Thoarum
Ada Aarum Isai Paadum
Jil Jil Jil Enra Sruthiyilae
Gangai Varum Yamunai Varum
Vaigai Varum Porunai Varum
Jal Jal Jal Enra Nadaiyilae
The music of the brushing of a river
Along the lengths of it’s banks all day
This happy, happy tone
The Ganga/Ganges will come, Yamuna will
Vaigai and Ponni too
With this rhythmic rhythmic walking
Kaadhali Arumai Pirivil
Manaiviyin Arumai Maraivil
Neerin Arumai Arivaay Koadaiyilae
Vetkam Vandhaal Uraiyum
Viralgal Thottaal Urugum
Neerum Pennum Onru Vaadaiyilae
A lover’s wonder, on separation
A wife’s importance, on death
Water’s importance, you’ll realise during summer
Colours will rise when she’s shy
On contact, fingers will melt
Water and women share their scent
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
In a pot of water we are born (womb)
On the banks of water our existences finish (ashes)
(Dheemthananaa)
Vanna Vanna Pennae
Vattamidum Nadhiyae
Valaivugal Azhagu
Ungal Valaivugal Azhagu
Ho! Mellisaigal Padiththal
Maedu Pallam Maraiththal
Nadhigalin Gunamae
Adhu Nangaiyin Gunamae
Colourful woman
The meandering river
Curves are beautiful
Your curves are beautiful
Ho! The gentleness of the way your lay
And hide the rough contours of the land
Are the qualities of a river
Are the qualities of a woman
(Siru Nadhigalae)
(Dheemthananaa)
Thaenkaniyil Saaraagi
Pookkalilae Thaenaagi
Pasuvinilae Paalaagum Neerae
Thaayarugae Saeyaagi
Thalaivanidam Paayaagi
Saeyarugae Thaayaagum Pennae
Water; In a honey of a fruit, in the nectar in a flower
And in the milk in a gentle cow
Girl; The infant with her mother, the lover of her man
And the mother with an infant
Poonguyilae Poonguyilae
Pennum Aarum Vadivam Maarakkoodum
Neer Ninaiththaal
Pen Ninaiththaal
Karaigal* Yaavum Karaindhu Poagak Koodum
Dear singing bird
A woman and a river change forms
If the water wishes it
If a woman wishes it
Any bank* can be broken and dissolved
Any stain* can be washed clean
(Nadhiyae Nadhiyae)
(Dheemthananaa)
Перевод песни Nadhiyae Nadhiyae
Дхэмтханана
Даа Дхэмтханана
Дахэмтханана Дахэмтханана Дахэмтханана
Дахиранаа Дхиранаа
Дхэмтханана Дахэмтханана
Дахэмтханана Дахэмтханана Дахэмтханана
Даханана Дахэмтханана Даханаа Дхэмтханаа
Дханаа Надхаяэ
Надхаяэ Нэмтхаяэмтхаяэ Нэмтханааэ
Адияэ Irandaa Kaaranam Nooru
Kaettaal Solvaenae
Nee Kaettaal Solvaenae
(Дхемтанана)
Река, река, Река любви.
Ты тоже женщина.
Ты тоже женщина.
Один или два, причины-сто.
Если спрошу, я скажу,
Если ты спросишь, я скажу.
Nadandhaal Aaru
Ezhundhaal Aruvi
Ninraal Kadalalloa
Samaindhaal Kumari
Manandhaal Manaivi
Petraal Thaayalloa,
Когда она идет, она-река,
Когда поднимается, водопад,
Когда стоит на месте, океан,
Когда она растет, молодая женщина,
Когда она выходит замуж, жена,
Когда она рожает, мать.
Сиру Надхигаляэ
Надхиидум Караигаляэ
Караитодум Нураигаляэ
Нураигалил Ивал Мугамяэ
Маленькие речки
Берега
Рек пена, которая касается берегов
Ее лица в пузырях
Дхинам Моадхум Карай Туарум
Ада Аарум Исай Паадум
Джил Джил Джил
Срутийлай Гангай Варам Ямунай Варум Варум
Варунай Варум
Джал Джал Джал Джал Энра Надайлай
Музыка расчесывания реки вдоль ее берегов весь день.
Этот счастливый, счастливый тон.
Ганга / Ганг придет, Ямуна будет
Вайгай и Понни тоже
С этим ритмичным ритмичным хождением
Каадхали Арумай Пиривил
Манаивийин Арумай Маравил
Нирен Арумай Аривай Коадайиилае
Веткам Вандхаал Урайюм
Виралгал Тоттаал Уругум
Ниру Пеннум Онру Ваадайиилае
Чудо любовника, о разлуке
Значение жены, о смерти
Значение воды, ты поймешь, летом
Цвета будут расти, когда она застенчива,
Пальцы будут таять
Воду, а женщины будут делиться своим запахом.
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
Thanneer Kudaththil Pirakkiroam Oho
Thanneer Karaiyil Mudikkiroam Oho
В горшке с водой мы рождены (чрево)
На берегах воды наше существование заканчивается (пепел)
(Дхемтанана)
Vanna Vanna Pennae
Vattamidum Nadhiyae
Валаивугал Ажагу
Унгал Валаивугал Ажагу
Хо! Mellisaigal Padiththal
Maedu Pallam Maraiththal
Nadhigalin Gunamae
Adhu Nangaiyin Gunamae
Красочная женщина
Извилистые изгибы реки
Прекрасны, твои изгибы прекрасны.
Хо! мягкость того, как ты лежишь
И прячешь грубые очертания земли-
Это качества реки,
Это качества женщины (
Сиру Надхигале) (
Дхемтханана).
Thaenkaniyil Saaraagi
Pookkalilae Thaenaagi
Pasuvinilae Paalaagum Neerae
Thaayarugae Saeyaagi
Thalaivanidam Paayaagi
Saeyarugae Thaayaagum Pennae
Вода; в меде плода, в нектаре, в цветке
И в молоке, в нежной корове.
Девочка; младенец с матерью, возлюбленный ее мужчины
И мать с младенцем.
Poonguyilae Poonguyilae
Pennum Aarum Vadivam Maarakkoodum
Neer Ninaiththaal
Pen Ninaiththaal
Karaigal * Yaavum Karaindhu Poagak Koodum
Дорогая поющая птица,
Женщина и река меняют свои формы.
Если вода желает этого.
Если женщина желает этого,
Любой банк * может быть сломан и растворен,
Любое пятно * может быть вымыто.
(Nadhiyae Nadhiyae) (
Dheemthananaa)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы