No me pidas,
que a todo diga que sí
que te cansarás,
ya no tiro
mi rienda al viento hasta el final.
No me aguantes
si ves que puedo arriesgar mi seguridad
tierra abajo podré tenerla y va a llegar.
Esa aparente ingenuidad
sin pretensiones, sí,
es mi verdad.
De mis huesos
que hagan un polvo dorado de amanecer,
ni la muerte que me sorprenda sin querer.
Lo anhelado
a veces te hace mirar hasta trascender,
lo logrado
te ve sentado descender.
Un culto pleno a la verdad
vale mil años más que claudicar.
No me pidas,
que a todo diga que sí
que te cansarás,
ya no tiro
mi rienda al viento hasta el final.
Перевод песни No Me Pidas
Не проси меня.,
пусть все говорят да
что ты устанешь.,
я больше не стреляю.
моя вожжа на ветру до конца.
Не держи меня.
если ты увидишь, что я могу рисковать своей безопасностью,
земля внизу, я могу ее достать, и она придет.
Эта кажущаяся наивность
неприхотливо, да.,
это моя правда.
Из моих костей
пусть они сделают золотую пыль рассвета,,
даже смерть не удивит меня непреднамеренно.
Я жаждал этого.
иногда это заставляет вас смотреть, пока вы не превзойдете,
достигнутое
он видит, как ты сидишь.
Полный культ истины
это стоит тысячу лет больше, чем Клаудия.
Не проси меня.,
пусть все говорят да
что ты устанешь.,
я больше не стреляю.
моя вожжа на ветру до конца.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы