Non mi mancherai, non mi mancherai; io non penso a niente, non mi mancherai
Forse cambierai, forse tornerai; io non credo niente, non mi mancherai
Non vedi? Non vedi? Che rimango senza te
E rimango senza te
Non ci crederai, non ci crederai; non e' stato niente, non mi mancherai
Forse non lo sai, forse ricorderai; che tu dicevi sempre: non mi mancherai
Non vedi? Non vedi? Che rimango senza te
E rimango senza te
Non vedi? Non vedi? Che rimango senza te
E non piango senza te
E rimango senza fiato, senza voce
Senza respiro, dove sei?
Ma non ci credi?, vedi, che rimango senza te
Non mi mancherai, ti nasconderai, dentro una canzone, ma non mi mancherai
Forse cambierai, forse tornerai, dentro una canzone, non mi mancherai
Dentro una canzone, non mi mancherai
Non mi mancherai
Перевод песни Non vedi?
Я не буду скучать по тебе, я не буду скучать по тебе; я ни о чем не думаю, я не буду скучать по тебе
Может быть, вы измените, может быть, вы вернетесь; я ничего не верю, я не буду скучать по вам
Разве ты не видишь? Разве ты не видишь? Что я останусь без тебя
И я останусь без тебя
Не поверишь, не поверишь; ничего не было, я не буду скучать по тебе
Может быть, вы не знаете, может быть, вы помните; что вы всегда говорили: я не буду скучать по вам
Разве ты не видишь? Разве ты не видишь? Что я останусь без тебя
И я останусь без тебя
Разве ты не видишь? Разве ты не видишь? Что я останусь без тебя
И я не плачу без тебя
И я остаюсь бездыханным, без голоса
Бездыханный, где ты?
Ты не веришь?, видишь ли, что я останусь без тебя
Я не буду скучать по тебе, ты будешь прятаться в песне, но я не буду скучать по тебе
Может быть, вы измените, может быть, вы вернетесь, внутри песни, Я не буду скучать по вам
Внутри песни, Я не буду скучать по тебе
Я не буду скучать по тебе
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы