What went down? This is all I’ll say
I’m causing commotion in an old-fashioned way
I vouch for the night and the liquors too
And I’m a death trap kamikaze coming for you
Step aside boy, yeah, this don’t concern you
I️'m a simple little man giving the devil his due
I️ vouch for the night all the way to the moon
And I️ can tell you the time, we’ve got enough to get through
Cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
Hitched a ride in a shotgun cruise
In a drop top camouflage Coupe Deville
I️ met little Sally with a blue and yellow pill
Said she knows a man in a broken alleyway
And he’s got what I want, just follow her this a-way
16 suits and one top hat
But he knows this city like the back of his hand
Cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
Cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
Cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
I’m cold with the night sweats, sleeping outside
I’m cold with the night sweats
Перевод песни Night Sweats
Что случилось? это все, что я скажу,
Я вызываю волнение старомодным способом.
Я ручаюсь за ночь и ликеры тоже,
И я-камикадзе смертельной ловушки, идущий за тобой.
Отойди, парень, да, это не касается тебя,
Ведь я простой маленький человек, отдающий дьяволу должное.
Я ручаюсь за ночь всю дорогу до Луны,
И я могу сказать тебе время, у нас достаточно времени, чтобы пережить это.
Холодно с ночными потами, спать на улице, я холоден с ночными потами, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, меня подвезли в круиз с дробовиком в камуфляжном камуфляже купе Deville
Я встретил маленькую Салли с голубой и желтой таблеткой.
Она сказала, что знает мужчину в переулке,
И у него есть то, что я хочу, просто следуй за ней в эту сторону.
16 костюмов и одна шляпа сверху, но он знает этот город, как тыл его руки, холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, я холодный с ночными потами, спящий снаружи, я холодный с ночными потами, ночь потеет, спать на улице, я холоден с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, спать на улице холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, мне холодно с ночными потами, спать на улице, мне холодно с ночными потами, я холоден с ночными потами, я холоден с ночными потами, я сплю на улице,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы