Est-ce ma vue qui a baissé, un tour que me joue mon cerveau?
Y vois-je trop clair ou trop foncé, fait-il trop jour, ou nuit trop tôt?
Est-ce d’avoir trop longtemps fixé les touches d’un piano
Les cases d’un échiquier, ou trop raturé de mots
Comme dans les cinémas d’antan, je vois le monde en noir et blanc
Noirs, les marchés truqués, des trafiquants de rêves
Blanc, le drap que l’on tend sur tous ceux qui en crèvent
Noir, le sang de la Terre et l’or qui en jaillit
Blanche, la couleur que prend l’argent au paradis
Noires, marées et fumées, et la colère du ciel
Blanche, dans les veines des enfants, la neige artificielle
Noirs, les fusils d’assaut des soldats de dix ans
Blanche, la robe des mariées qui en ont presque autant
Le monde est noir et blanc
Quelqu’un a éteint la lumière, ou quelque chose m'éblouit
Comme, dans le ciel, un éclair qui vient soudain rayer la nuit
Est-ce qu’on devient sans le savoir daltonien avec le temps?
Pour ne plus avoir à revoir, un jour, la couleur du sang
Ou est-ce que ce monde est vraiment aussi noir qu’il est blanc?
Blanc, mon masque de clown, mes tempes et mes cheveux
Noir, le voile des femmes dans l’ombre de leur Dieu
Blanc, l'éclat des diamants et les doigts qui les portent
Noirs, les mains et le sang de ceux qui les rapportent
Blancs, tous ces chèques signés aux escrocs de la guerre
Noir, l’avenir des hommes, le fond de l’univers
Blancs, les coraux éteints, l’ivoire des éléphants
Noir, le lit des rivières, la pluie sur l’océan
Le monde est noir et blanc
On peut prier, chanter la Terre, boire et se couvrir de fleurs
Quel que soit le somnifère, on ne rêve jamais en couleurs
Est-ce que je deviens clairvoyant, ou ai-je les yeux de la peur
Faut-il avoir 17 ans pour voir le monde en couleurs?
Le monde en couleurs
Перевод песни Noir et blanc
Неужели мой взгляд опустился, какой-то трюк, который разыгрывает мой мозг?
Вижу ли я там слишком светло или слишком темно, слишком ли светло или слишком рано ночью?
Это слишком долго фиксировать клавиши пианино
Квадраты шахматной доски, или слишком много слов
Как в кинотеатрах прошлых лет, я вижу мир в черно-белом
Черные, сфальсифицированные рынки, торговцы мечтами
Белый, простыня, которую мы натягиваем на всех, кто умирает
Чернота, кровь земли и золото, хлынувшее из нее
Белый, цвет, который берет серебро в раю
Черные, приливы и дымы, и гнев неба
Белый, в детских жилах, искусственный снег
Черные, штурмовые винтовки десятилетних солдат
Белое, платье невест, у которых почти столько же
Мир черно-белый
Кто-то выключил свет, или что-то ослепило меня
Как, в небе, молния, которая вдруг царапает ночь
Мы неосознанно становимся дальтониками со временем?
Чтобы никогда больше не видеть цвет крови
Или этот мир действительно так же черен, как и белый?
Белый, моя клоунская маска, мои виски и мои волосы
Черный, вуаль женщин в тени их Бога
Белый, блеск бриллиантов и пальцы, которые носят их
Черные, руки и кровь тех, кто их сообщает
Белые, все эти чеки, подписанные мошенниками войны
Черный, будущее людей, дно Вселенной
Белые, вымершие кораллы, слоновая кость слонов
Черный, русло рек, дождь над океаном
Мир черно-белый
Можно молиться, петь Землю, пить и покрываться цветами
Какое бы ни было снотворное, оно никогда не снится в цветах
Я становлюсь ясновидящим, или у меня глаза от страха
Нужно ли быть 17 лет, чтобы увидеть мир в цветах?
Мир в цветах
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы